Colocviile de traduceri literare 18 – Arta traducerii lui Eminescu în engleză

0
66
Afișul evenimentului
Afișul evenimentului

Poate fi tradus Eminescu în limba engleză?

Se pretează ca limba marelui nostru poet de la Ipotești să fie echivalată în limba bardului de la Stratford-upon-Avon?

Iată întrebarea / That is the question, afirma întrebându-se Shakespeare cu secole în urmă.

Adrian G. Sahlean nu numai că se poate, dar se poate sensibil, artistic, muzical.

De aceea vă invităm miercuri, 11 noiembrie 2015, la orele 18.00, la „Biblioteca Metropolitană București“, str. Tache Ionescu nr. 4, sala Mircea Eliade, să vedeți atunci cum şi de ce în cadrul „Colocviilor de traduceri literare 18 – Arta traducerii lui Eminescu în engleză“.

Chiar de la Adrian G. Sahlean, care a venit special din Statele Unite ale Americii, din orașul Boston, spre a vă împărtăși dilemele lui privind retroversiunea literară. în dialog cu George Volceanov, universitar și shakespearolog, și Peter Sragher, președintele Filialei București – Traduceri Literare a „Uniunii Scriitorilor din România“.

Cum muzica Eminesciană devine melodie Shakespeariană.

Descărcați de aici afișul evenimentului în format *.pdf.

Lasă un răspuns