Colocviile de Traduceri Literare 39 – At the Limits of Translations / La frontierele traducerii

|Colocvii, Colocviile de Traduceri Literare

Filiala București – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România organizează un nou colocviu internațional la sediul Bibliotecii Metropolitane București, str. Tache Ionescu 4, în Sala Mircea Eliade, parter, miercuri 24 octombrie 2018, orele 17.30. Oferim iubitorilor de literatură și în primul rând admiratorilor traducerii literare un alt prilej de discuții această frumoasă îndeletnicire intelectuală cu un invitat de marcă, sosit din Atena: Dl. Stavros  Deligiorgis. Născut în Delta Dunării,…

Colocviile de Traduceri Literare 38 – Poezia lui Kavafis urcă în Turnul Babel

|Colocviile de Traduceri Literare

Filiala București – Traduceri Literare (Fitralit) a „Uniunii Scriitorilor din România” împreună cu Facultatea de Limbi Străine (FLLS) a „Universității din București” organizează marți, 8 mai 2018, orele 19.00 la Muzeul Național al Literaturii Române, Sala Perpessicius str. Nicolae Crețulescu nr. 8 COLOCVIILE DE TRADUCERI LITERARE 38, intitulate Poezia lui Kavafis urcă în Turnul Babel. Invitați speciali: Prof.dr. Jacques Bouchard, Universitatea din Montréal, Prof.dr. Liviu Franga, decanul FLLS, Elena Lazăr,…

Colocviile de Traduceri Literare 37 – Lao Ma sau istoria unei „Petreceri de unul singur”

|Colocvii, Colocviile de Traduceri Literare

Miercuri, 25 aprilie, orele 19.00, la Muzeul Național al Literaturii Române, sediul din str. Nicolae Crețulescu nr. 8 vor avea loc „Colocviile de Traduceri Literare 37”, intitulate Lao Ma explicând cum e „petrecerea de unul singur”. Manifestarea culturală este organizată de Filiala București – Traduceri Literare a „Uniunii Scriitorilor din România” în prezența autorului Lao Ma (pseudonimul lui Ma Junjie) care va sosi din Beijing, pentru a lansa două volume…

Colocviile de Traduceri Literare 36 – poetic – cu dunărea la bucurești

|Colocvii, Colocviile de Traduceri Literare

veniți de pe malurile Dunării de la Galați, unde Dunărea ia ultimul cot înainte să plece cu toată forța ei spre Marea Neagră, patru poeți, vin și vin și iarăși vin cu vinul poemelor lor, cu licoarea câștigată pe malurile Dunării la Colocviile de Traduceri Literare 36 – poetic – cu dunărea la bucurești, poeta bulgară Evelina Miteva, poetul mecedonean Mitko Gogov și poetul britanic Tom Edward Phillips – moderați…

[VIDEO] Colocviile Traduceri Literare 33 – Haris Vlavianós. Arhitectura pasiunilor

|Colocvii, Colocviile de Traduceri Literare, Nr. 26, Revista de Traduceri Literare

Sub auspiciile „Bibliotecii Metropolitane Bucureşti”, Filiala Bucureşti – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România (USR) a organizat la în ziua de vineri, 3 noiembrie 2017 COLOCVIILE DE TRADUCERI LITERARE 33. Ne-am bucurat de o participare internațională, așa încât la eveniment a luat parte nu numai autorul, istoricul și poetul grec Haris Vlavianós, dar și cei doi traducători ai săi, Angela Bratsou și Stavros Deligiorgis, toți trei veniți din capitala Greciei. Am…

Colocviile Traduceri Literare 33 – Haris Vlavianós η αρχιτεκτονική του πάθους / architectura pasiunilor

|Colocviile de Traduceri Literare

Filiala Bucureşti – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România (USR) 0rganizează la Biblioteca Metropolitană Bucureşti, sediul central, Sala Mircea Eliade, parter din str. Tache Ionescu nr. 4 în ziua de vineri, 3 noiembrie 2017, orele 18.00 COLOCVIILE DE TRADUCERI LITERARE 33. Se va lansa volumul de poezie η αρχιτεκτονική του πάθους / architectura pasiunilor a poetului și istoricului grec Haris Vlavianós, publicat de curând la editura bucureșteană Rawex Coms…

[AUDIO] – Claus Ankersen, Irina Bojin, Peter Sragher la Radio România Actualități

|Colocviile de Traduceri Literare

Arghezi într-o pictură dedicată lui Eminescu Am vizitat împreună cu poetul Claus Ankersen din Danemarca locul, adică „Muzeul Național al Literaturii Române”, care, cu toate că ființează de numai câteva luni, este spiritualizat, ca și când în el nu se vede, se simte doar arhitectura de sfârșit de secol XIX, ci și, în afară de cărțile și revistele adunate zeci și zeci de ani, și sufletul scriitorilor care au marcat…

[VIDEO] Colocviile Traduceri Literare 30 – Omar Khayyam si Rubaiatele. Un regal în persana și română

|Colocvii, Colocviile de Traduceri Literare

Filiala București – Traduceri Literare (FITRALIT) a „Uniunii Scriitorilor din România“ a organizat la sediul central al „Bibliotecii Metropolitane București“ din str. Tache Ionescu nr. 4, Sala Mircea Eliade în ziua de joi, 27 aprilie 2017, începând cu orele 17:30, Colocviile de Traduceri Literare  30 – Catrenele de vis – Omar Khayyám – integrala.  Un regal în persană și română. Au participat la discutii: Prof. Dr. George Grigore, coordonatorul Centrului de Studii Arabe din cadrul „Universității din București“…

Colocviile Traduceri Literare 31 – Povestiri din Albion

|Colocviile de Traduceri Literare

”Colocviile de Traduceri Literare” 31 – Povestiri din Albion – William Golding și Lisa Strømme sunt organizate la Biblioteca Metropolitană București, Sala Mircea Eliade, str. Tache Ionescu nr. 4, inițiate și organizate de Filiala București – Traduceri Literare a ”Uniunii Scriitorilor din România”. ”Fata cu fragi”, primul roman al autoarei britanice Lisa Strømme, a fost întâmpinat cu un deosebit interes în lume, cu atât mai mult cu este vorba de…

[AUDIO] – Dr. Gheorghe Iorga la Radio România Actualități – despre Omar Khayyám

|Colocviile de Traduceri Literare

Ca de obicei o gazdă mereu dornică de a afla mai multe despre literaturile îndepărtate de țara noastră – pentru ascultătorii fideli ai undelor radio, de această dată fiind vorba despre texte scrise în original în limba farsi din Iran, cu aproape un mileniu în urmă – doamna Mihaela Helmis, realizatoare a unor apreciate emisiuni culturale la Radio România Actualități, l-a primit pe domnul dr. Gheorghe Iorga, specialist în limba farsi, în…

Colocviile Traduceri Literare 30 – Omar Khayyam si Rubaiatele. Un regal in persana si romana

|Colocvii, Colocviile de Traduceri Literare

Filiala București – Traduceri Literare (FITRALIT) a ”Uniunii Scriitorilor din România” organizează la sediul central al ”Bibliotecii Metropolitane București” din str. Tache Ionescu nr. 4, Sala Mircea Eliade în ziua de joi, 27 aprilie 2017, orele 17,30, Colocviile de Traduceri Literare  30 – Catrenele de vis – Omar Khayyám – integrala.  Un regal în persană și română. Participă la discuții : Prof. Dr. George Grigore, coordonatorul Centrului de Studii Arabe din cadrul ”Universității din București” și Dr. Gheorghe Iorga,…

[VIDEO] Colocviile de Traduceri Literare 29 – Arghezi Revisited

|Colocvii, Colocviile de Traduceri Literare

În aceste Colocvii s-a valorificat munca de traducere literară din cadrul  Atelierelor de traducere literară de la București 14-17 martie 2017, desfășurate la Biblioteca ”Ienăchiță Văcărescu” din apropierea Pieței George Coșbuc. Atelierele de traducere literară de la București de la începutul primăverii. O nouă provocare, de această dată de altă natură. Pentru că este vorba de un proiect ce există de aproape doi ani de zile, născut din întâmplare și inspirație. Numai…