Ezra Pound traduce parfumul de vin al lui T’ao Yuan Ming
De cele mai multe ori, asupra traducerii „de gradul al doilea” planează o oarecare umbră de neîncredere. Cu toate acestea, am vrut să-l descopăr...
Serghei Esenin: „Când planeta ea însăși e beată”
Chestiunea paternității nu e tranșată în cazul acestei poezii, cuprinsă totuși, de pildă, în volumul de Opere complete comentate, apărut la prestigioasa editură Nauka...
…Ca să schimbăm acum, întâia oară, Lama-n condei și vena-n călimară…
Am tradus L'âme du vin acum patru luni. Dar mi se pare că s-au scurs de atunci patru ani.
Recitesc textul și mi se pare...
Scurtă incursiune în vasta tematică a vinului în literatura spaniolă
Tema vinului s-a bucurat de o remarcabilă cultivare de-a lungul întregii literaturi spaniole, continuând să fie prezentă și în zilele noastre. Acest fapt nu...
De la Platon la Kavafis, alături de vin – sau binefacerile unui strop de...
Gândurile unui băutor moderat de vin
Il faut être toujours ivre. Tout est là: c’est l’unique question. Pour ne pas sentir l’horrible fardeau du Temps...
Sultanii și vinul
Lumea otomană descrisă de Cantemir are date precise, bibliografii, comentarii erudite și pătrunzătoare, culoare și parfum. Vinul apare de cîteva ori în portretele puținilor...