Comunicate

Program de candidatură pentru funcția de președinte al Uniunii Scriitorilor din România

0
Simona Vasilache Program de candidatura pentru functia de presedinte al Uniunii Scriitorilor din Romania - Simona VasilacheDescarcă

COMUNICAT

Comitetul de Conducere al Filialei București- Teaduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România, întrunit în ședință extraordinară în data de 16 mai 2023, a...

Peter Sragher, Raport de activitate 2018-2023

0
În Raportul de activitate pentru anii 2018 până în 2023, doresc să vă informez în detaliu asupra acțiunilor desfășurate de Fitralit care are drept...

Convocator

0
Adunarea Generală a Filialei București-Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România În temeiul dispozițiilor art. 16 și art. 33 din Statutul Uniunii Scriitorilor din România...

Boris Kashapov și zâmbetul lui pe care scrie PACE

0
În 2016, artistul vizual ucrainean Boris Kashapov deschidea la Moscova expoziția Mâinile sus. O metaforă la adresa nazismului, unde oamenii foloseau mâna stângă -...

Les Lozovsky și încercarea de reprezentare a sufletului*

0
Exponate virtuale de la Muzeul de Artă Recentă (MARe) din București Preambul. Mai multe expoziții de artă vizuală ale unor artiști ucraineni au fost deschise...

Andreea Vlădescu – un intelectual rasat, o ființă nobilă

0
Una dintre marile satisfacții pe care le-am avut, le am și le voi avea ca ascultător pasionat de radio a fost să cunosc personalități din...

Arheologul și arhitectul

0
Acest text de o mare profunzime l-am primit de la Andreea Vlădescu la sfârșitul lunii august 2021, cu câteva luni înainte de trecerea ei...

Un cărturar de modă veche – Andreea Lupu

0
A trecut în lumea celor drepți Prietena noastră de o viață Andreea Lupu. Am condus-o pe ultimul drum vineri, 12 noiembrie 2021, sub un...

Alain-Fournier, Le Grand Meaulnes/ Marele Meaulnes

0
Retraducerea ca nouă ofertă a textului consacrat (fragment) prezentare și traducere de Andreea Vlădescu Aparent simplu și liniar, cu un lexic accesibil, încântător de clar pentru un...

Omar Lara – Ion Barbu

0
Como no soy poeta —en el sentido de creador de Poesía (porque en otros sentidos, como dicen, «de músico, de poeta y de loco...

Omar Lara – La fuerza de gravedad de la memoria / Forța de gravitație...

0
prezentare și traducere Elena Maria Răvoianu Omar Lara (1941–2021) a fost un important poet, traducător și editor chilian. După ce președintele-poet chilian Salvador Allende a...

Un sonet de Guido Cavalcanti şi trei posibile tălmăciri

0
La Editura Humanitas a apărut la sfârșitul anului trecut, în colecţia „Biblioteca italiană“, un nou volum bilingv dedicat - pentru prima oară în România...

Prudentius. Medalion literar

0
Ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγὴ τοῦ ἀγαθοῦ. (Marcus Aurelius, Εἰς ἑαυτόν VII, 59) În loc de introducere Pentru orice iubitor de clasicism, câmpul literelor creștine este un...

Glasurile Antigonei pe Coasta Balticii

0
(fragment din „Postfața“ la volumul: Jan Polkowski, Glasuri, Editura Ratio et Revelatio, Oradea, 2021,  traducere de Constantin Geambașu)  Ciclul Glasuri de Jan Polkowski nu are echivalent în...

Jan Polkowski, Głosy/Glasuri

0
(Editura Ratio et Revelatio, Oradea, 2021) prezentare și traducere – Constantin Geambașu Jan Polkowski (n. 1953) reprezintă o voce distinctă în peisajul liric polonez. Ca vârstă,...

Discobolul – povestit în câteva fotografii

0
De la grecii din Antichitate am învățat că sportul este o competiție – dar nu una crâncenă, pe viață și pe moarte, așa cum...

Controlul îndrăcit la CFR

0
S-ar putea spune că la CFR numărul de controlori excedează numărul de călători. Glumesc – căci nu-i așa. Dar din ce în ce mai...

Între construcția conștientă a calcului și regăsirea/deducerea elementului factografic

0
Olga Stehlíková (*1977) este poetă, redactor de revistă și de carte, editor și critic literar. S-a născut în Příbram și a studiat boemistica și...

Premiile Filialei București – Traduceri Literare (Fitralit) a Uniunii Scriitorilor din România pentru...

0
În data de 24 septembrie 2020 s-a întrunit  Juriul de Premiere al Fitralit în următoarea componență: Peter Sragher – președinte, George Volceanov, Luminița Voina-Răuț,...

Premiul pentru traducere literară Drahoman 2020 – Ucraina

0
În Ucraina s-a creat de curând Premiul Drahoman pentru traducătorii de proză, poezie, dramaturgie și ediții critice (eseuri, reportaje, interviuri, biografii și memorii) din...

Alexandru Al. Șahighian celebrat la Raftul Traducătorului

0
Ne bucurăm să anunțăm că miercuri 14 octombrie 2020, orele 19.00 este rândul lui Alexandru Al. Șahighian, traducător din limba germană, să poarte o...