Simpozionul despre traducerea literară din noiembrie 2020 se anulează
Anul trecut am fost susținuți financiar în întreprinderea noastră de Ministerul Culturii și Identității Naționale și de Uniunea Scriitorilor din România și, de asemenea,...
Tomáš Míka – My Češi / Noi, cehii
Despre tentativele de a traduce stereotipuri naționale în
poezie
De fapt, problema se poate pune în plan mai general, nu numai legat de stereotipuri naționale: cum...
Simpozionul internațional despre retraducerea literară
Trebuie spus că problematica retraducerii a fost abordată în mai multe rânduri în anii trecuți la Filiala București – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor...
[VIDEO] Micaela Ghițescu – Premiul Opera Omnia 2018
O mare bucurie că Fitralit a hotărât să acorde Micaelei Ghițescu Premiul Opera Omnia pentru activitatea ei de traducător literar în luna noiembrie 2018...
JUNIVERS – International meeting of translators of German poetry
Literarisches Colloquium Berlin (LCB), 11th
- 17th June 2019
The TOLEDO-Programme and the LCB invite
translators of contemporary German-language poetry to a six-day meeting at Berlin's
Wannsee. JUNIVERS...
[VIDEO] Momentul recunoașterii – Premiile Fitralit pentru anul 2017
Premiile Filialei București - Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România pentru cărțile apărut în anul 2017 au fost decernate - într-un cadru festiv...
Un Crăciun de vis
Dragi
colege și colegi de filială, dragi colaboratori, dragi iubitori ai traducerii
literare,
Vă
mulțumesc pentru tot ce faceți pentru ca creațiile scriitorilor străini să fie
transpuse în...
Momentul recunoașterii – Premiile Fitralit pentru anul 2017
Găzduită pentru a doua oară de Muzeul Național al Literaturii Române – sediul din Calea Griviței nr. 64–66 –, ceremonia decernării premiilor pentru anul...
Premiile Fitralit pentru anul 2017 sau Clipa recunoașterii
Luni, 19 noiembrie 2018, ora 12.00, va avea loc decernarea premiilor Filialei București – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România (Fitralit), la Teatrul...
Poeți, rime și dichis de Ziua mondială a poeziei la Centrul cultural „Dunărea de...
În fiecare an, în 21 martie, de Ziua Mondială a Poeziei, Centrul Cultural „Dunărea de Jos“ (CCDJ) se îmbracă în pagină de sărbătoare!
Poeți, Rime...
CONVOCATOR: Adunarea Generală a Filialei București – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din...
În temeiul dispozițiilor art. 16 și art. 33 din Statutul Uniunii Scriitorilor din România în forma în vigoare, Președintele Filialei București – Traduceri Literare...
Burse pentru traducători de literatură din germană, respectiv catalană
1. Cerere de candidatură: rezidențe finanțate pentru traducători de romane, poezii sau eseuri germane (termen: 28 februarie 2018)
Institutul Goethe oferă rezidențe finanțate pentru traducători...
Filiala București — Traduceri Literare a „Uniunii Scriitorilor din România” figurează de acum pe...
Vă anunțăm pe toți — dragi colegi, colaboratori și prieteni ai „Revistei de traduceri literare” — că de curând am schimbat denumirea website-ului nostru...
[VIDEO] Vâjâind vin cu vin vinerea
să ne bucurăm de vinul din versuri, din proză, din viața noastră, iată ce am dorit în miezul lunii decembrie a anului trecut, 2017,...
[VIDEO] – Premiile Filialei București – Traduceri Literare (FITRALIT) – USR – 2017
A venit și momentul bilanțului, de la sfârșit de an, în care Filiala București - Traduceri Literare a ”Uniunii Scriitorilor din România” (FITRALIT) decernează...
Serghi Jadan – Voroşilovgrad
Cartea scriitorului ucrainean Serghi Jadan vorbeşte despre începutul anilor ‘90, având în centrul ei regiunea Donbas care, în urma destrămării Uniunii Sovietice şi a...
Lansarea romanului Vanessa și sora ei de Priya Parmar
Editura Humanitas Fiction vă așteaptă sâmbătă, 24 iunie, ora 17.00 la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (Bld. Regina Elisabeta nr.38) la lansarea romanului Vanessa și sora ei de Priya Parmar, bestseller...
Comunicat – Schimbări în colegiul de redacție
Ca urmare a lipsei de activitate în beneficiul „Revistei de traduceri literare“, am hotărât să scoatem din Colegiul de redacție pe următorii: Marina Vazaca –...
Un Paște luminat tuturor!
Echipa FITRALIT
Galați, Dunăre – World Poetry Day
Poeta Florina Zaharia nu se dezminte. Organizează an de an o manifestare de vis pe malurile Dunării, pentru poezie, în numele poeziei, de data...
Atelierele de traducere literară – București – 14-18 martie 2017
Filiala București - Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România (FITRALIT) recidivează și - după atelierele de traducere literară de la Oradea de la sfârșitul...
Burse pentru traduceri din limba catalană
Institutul Ramon Llull anunță deschiderea sesiunii de solicitare a granturilor/burselor pentru traduceri și rezidență.
– Bursele pentru traduceri: se adresează editorilor care urmează să publice...