Romantismul polonez. Particularități
Dedicăm o bună parte din acest număr al revistei romantismului polonez - nu numai celui din domeniul literaturii, ci și celui din...
Adam Mikiewicz, Romantismul
traducere și prezentare de Constantin Geambașu și Passionaria Stoicescu
Adam Mickiewicz (1798–1855), poet, publicist, filozof, profesor,...
Mesajul mesianic în romantismul polonez
Vasile Moga
Familia lexicală constituită în jurul substantivului Mesia (mesianism, mesianic) a apărut în context religios iudaic, apoi creştin,...
Adam Mickiewicz, Sonete din Crimeea*
prezentare și traducere de Constantin Geambașu și Passionaria Stoicescu
Adam Mickiewicz (1798–1855), poet, publicist, filozof,...
Adam Mickiewicz, Cărțile poporului polonez*
traducere de Vasile Moga
Dar poporul polonez e singurul care nu s-a închinat noului idol și nu a creat...
Adam Mickiewicz, Pan Tadeusz*
traducere de Miron Radu Paraschivescu
Pan Tadeusz (în poloneză Pan Tadeusz, czyli Ostatni zajazd na Litwie) este un...
Traducerea romanului „Grădina de sticlă” de Tatiana Țîbuleac în limba cehă
Ceea ce pentru unii este retroversiune (și aici mă refer la noi românii) pentru alții este traducere, pentru că cehoaica Jarmila Horáková face...
Conversație la Princeton
Prezentare și traducere Tudora Șandru-Mehedinți
Conversație la Princeton, ultima carte a premiului Nobel peruan, Mario Vargas Llosa, apărută...
„Ouă ochiuri sau omletă?“
Peter Sragher © foto Adorian Tarla
Nu o dată mi s-a întâmplat să fiu întrebat de chelneriță sau...
Despre polemica iscată de traducerile în limba engleză a unor poezii de Mihai Eminescu....
Publicarea, în Revista de traduceri literare, a unui număr de șase poezii eminesciene în limba engleză în traducerea Dianei Cârligeanu a stârnit...