Cristina Petrescu, Poezia galiciano-portugheză, un mecanism poetic viu

0
71
Cristina Petrescu – din arhiva personală

O ediție de excepție de poezia din Evul Mediu a văzut lumina tiparului anul trecut, așa că am cerut celor doi maeștrii de ceremonii să scrie câteva cuvinte despre această poezie aleasă, după care să și publicăm câteva poezii atât în original, cât și în limba română. Este vorba despre Antologia poeziei galiciano-portugheze. Secolele XII-XIV (Antologia da poesia galego-portuguesa. Séculos XII-XIV), ediție bilingvă, selecție, traducere din limba portugheză, note și glosar de Dan Caragea. Studiu introductiv, traducere din limba portugheză și prezentări de Cristina Petrescu, Editura Eikon, 2025. Vă recomandăm și lecture următorului articol semnat de către Dan Caragea despre antologie (vezi: https://www.fitralit.ro/wp-admin/post.php?post=19354&action=edit), ca și a celor cinch poezii în orginal și traducerea în limba română din această carte de excepție (vezi: https://www.fitralit.ro/wp-admin/post.php?post=19359&action=edit. (Fitralit)

* * *

Poezia galiciano-portugheză s-a remarcat nu numai prin cantitate (aproximativ o mie șase sute optzeci de texte profane și patru sute douăzeci religioase) și calitate, ci și prin exemplara sa diversitate. Opulenței tematice și formale, numeroaselor specii și subspecii, limbii complexe în care s-a oglindit întreaga peninsulă (galiciano-portugheza), multiplelor ipoteze referitoare la origini și la limitele cronologice, li s-a alăturat varietatea celor care compuneau și/sau interpretau aceste creații. De origine socială diversă, trubadurii (compozitori, cel mai adesea de origine nobilă, care practicau dezinteresat această activitate), jonglerii (interpreți de origine mai modestă care trăiau de pe urma artei interpretării vocale și instrumentale a unor cântece compuse cel mai adesea de alții), cavalerii-trubaduri (segreis, categorie situată între jongler și trubadur, răsplătită pentru cântecele pe care le compunea, recita și cânta) și menestrelii (cântăreți ambulanți de condiție modestă, aflați sub protecția unui nobil) au pus în mișcare, timp de trei secole, un mecanism poetic viu și, în ciuda structurii sale rigide, extrem de minuțios. Plăcerea jocului și a rezolvărilor schematice inspirate dizolvă, în această poezie, orice aspirație tendențioasă către o originalitate care incomodează prin idealul unui individualism poetic care ar fi dezechilibrat temeiurile trăirii poetice colective. Lipsiți adeseori de date biografice, poeții galicieni și portughezi ni se înfățișează astăzi asemenea unei vaste galerii de chipuri regale (Denis, Alfonso X sau infanții Afonso Sanches și Pedro, conte de Barcelos), nobile (Afonso Lopes de Baião, Estêvão da Guarda, Paio Gomes Charinho), burgheze (João Aires de Santiago, clericii Airas Nunes și Pero Meogo) sau de origine socială mai umilă (Martim Codax, Lourenço, Meendinho) dintre care am selectat, cu fireasca dificultate impusă de această intimidantă varietate, câteva nume și poezii reprezentative.

Bernal de Bonaval, primul dintre cei cinci autori pe care vi-i înfățișăm în această revistă, galician originar din Bonaval, este unul dintre cei mai vechi poeți medievali portughezi. Opera lui se remarcă prin multitudinea de inovații tematice și formale și prin armonioasa îmbinare a calităților lirice și prozodice.

Interpreți la zummara din Evul mediu, autor necunoscut, Wikipedia Commons.

Denis, regele-poet al Portugaliei între anii 1279 și 1325, a fost cel mai de seamă reprezentant al ultimei generații de poeți medievali. A lăsat în urma sa o operă nu numai vastă (o sută treizeci și șapte de opere poetice), ci și diversă (cântece de iubire, cântece despre iubit, cântece de ocară și pasturele), cultivând cu deosebită iscusință și eleganță genuri mai puțin abordate până atunci, ca pasturela, lamentația sau cântecul de zori.

Nuno Fernandes Torneol, cavaler galician activ în prima jumătate a secolului al XIII-lea la curtea regelui Fernando III, a fost autorul a douăzeci și două de cântece, dintre care impresionează cu precădere cele despre iubit, fie prin expunerea originală a temelor tradiționale, fie prin împletirea neobișnuită a unor teme și motive aparținând unor genuri diferite.

João Airas de Santiago, trubadur burghez galician din Santiago, a activat în a doua jumătate a secolului al XIII-lea, frecventând curtea regelui Alfonso X și, probabil, și curtea portugheză a regelui Denis. Opera sa, extrem de vastă, reunește optzeci și două de cântece și se remarcă prin reînnoirea tipologiei cântecelor de iubire, prin utilizarea frecventă a decasilabului și a rimelor masculine, prin introducerea elogiului propriei frumuseți de către protagonistă în cântecele despre iubit sau prin maniera sa de a aborda conceptul săvârșirii și al primirii „binelui“. Afonso Anes do Cotom, cel mai probabil trubadur galician din Santiago, a fost activ în jurul anului 1240 și ne-a lăsat cântece de ocară și batjocură (unele dintre ele deosebit de licențioase, oglindiri ale vieții sale boeme), două cântece despre iubit și două tensoane și, cel mai probabil, și alte patru cântece, a căror atribuire este însă nesigură.

Autor

Articolul precedentDan Caragea, Câteva gânduri despre poezia galiciano-portugheză
Articolul următorPoemul ”Memento Mori” de Eminescu tradus pentru întâia oară integral în engleză

Lasă un răspuns