Comunicate
Colocvii
Colocviile cu Dezbateri Culturale
Colocviile cu Dezbateri Literare
Colocviile de Traduceri Literare
Traducători Literari – Scriitori
https://finocos.com/
https://grandfathermole.com/
https://twinmining.com/
Atelierele de retroversiune literară
Atelierele de traducere literară de la București
Atelierele de traducere literară de la Oradea
Atelierul traducătorului literar
Biblioteca de traduceri literare
Biblioteca FITRALIT
Colocviul Literar Berlin
Conferința de la Köln
Conferința de la Lisabona
Conferințe, simpozioane
Congresul de la Moscova
Despre traducerea literară
Despre vin
Diverse
Drepturi de autor – Traducători literari
Editorial
FILIT 2017
Ilustrații
In Memoriam Alexandru Calciu
In Memoriam Mariana Băluță Skultéty
In Memoriam Mioara Caragea
In Memoriam Radu Niciporuc
In Memoriam Victor Kernbach
Interviu
Leon Levițchi – In memoriam
Literary Translator’s Workshop
Meditații asupra traducerii
Miscellanea
Contact
Căutați
Despre noi
Colegiul de redacție
Statutul USR
Filiala București – Traduceri Literare (FITRALIT) – Uniunea Scriitorilor din România
Comunicate
[VIDEO] Momentul recunoașterii – Premiile Fitralit pentru anul 2017
Un Crăciun de vis
Momentul recunoașterii – Premiile Fitralit pentru anul 2017
Premiile Fitralit pentru anul 2017 sau Clipa recunoașterii
Poeți, rime și dichis de Ziua mondială a poeziei la Centrul…
Colocvii
Toate
Colocviile cu Dezbateri Culturale
Colocviile cu Dezbateri Literare
Colocviile de Traduceri Literare
Traducători Literari – Scriitori
Colocviile de traduceri literare 40 – Beție mistică, beție profană
Colocviile de Traduceri Literare 39 – At the Limits of Translations…
[VIDEO] Colocviile de Traduceri Literare 38 – Poezia lui Kavafis urcă…
Colocviile de Traduceri Literare 38 – Poezia lui Kavafis urcă în…
Revista
Toate
3 ani
Ateliere de traducere literară
Atelierele de retroversiune literară
Atelierele de traducere literară de la București
Atelierele de traducere literară de la Oradea
Atelierul traducătorului literar
Biblioteca de traduceri literare
Biblioteca FITRALIT
Colocviul Literar Berlin
Conferința de la Köln
Conferința de la Lisabona
Conferințe, simpozioane
Congresul de la Moscova
Despre traducerea literară
Despre vin
Diverse
Drepturi de autor – Traducători literari
Editorial
FILIT 2017
Ilustrații
In Memoriam Alexandru Calciu
In Memoriam Mariana Băluță Skultéty
In Memoriam Mioara Caragea
In Memoriam Radu Niciporuc
In Memoriam Victor Kernbach
Interviu
Leon Levițchi – In memoriam
Literary Translator’s Workshop
Meditații asupra traducerii
Miscellanea
O istorie a traducerilor în România?
al-Jāḥiẓ scrie în sec. IX despre traducerea cărților religioase
Academia Franceză o premiază pe Marina Vazaca
Tradiție și inovație în limbajul poetic al lui Petr Borkovec*
Contact
Acasă
Etichete
In Memoriam
Etichetă: In Memoriam
Alexandru Calciu: personalitate a lexicografiei naţionale şi universale
Daiana Dumbrăvescu
-
31 mai 2018
0
Cu gîndul la Mioara Caragea
Ioana Luca
-
31 ianuarie 2018
8
Un gând pentru Mioara
Micaela Ghițescu
-
31 ianuarie 2018
0
Fabulatorul
Ileana Scipione
-
29 iulie 2017
1
Traducătorul dincolo de ”apă și șuruburi”
Luminița Voina-Răuț
-
29 iulie 2017
0
Un înger pe pământ
George Volceanov
-
29 iulie 2017
1
Pascal navighează spre alte zări
Peter Sragher
-
29 iulie 2017
0
Doamna Mariana – un om de o rară distincție
Peter Sragher
-
28 mai 2017
0
O grea pierdere pentru Filologia Clasică din România
Ana-Cristina Halichias
-
28 mai 2017
0
Cum se clădește un monument
Peter Sragher
-
30 aprilie 2017
1
1
2
Pagina 1 din 2
Acest website utilizează cookies. Presupunem că sunteți de acord cu acest lucru.
Acceptare
Reject
Citește mai multe
Edit with Live CSS