Convocator
Adunarea Generală a Filialei București-Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România
În temeiul dispozițiilor art. 16 și art. 33 din Statutul Uniunii Scriitorilor din România...
Andreea Vlădescu – un intelectual rasat, o ființă nobilă
Una dintre marile satisfacții pe care le-am avut, le am și le voi avea ca ascultător pasionat de radio a fost să cunosc personalități din...
Tomáš Míka – My Češi / Noi, cehii
Despre tentativele de a traduce stereotipuri naționale în
poezie
De fapt, problema se poate pune în plan mai general, nu numai legat de stereotipuri naționale: cum...
Burse pentru traducători de literatură din germană, respectiv catalană
1. Cerere de candidatură: rezidențe finanțate pentru traducători de romane, poezii sau eseuri germane (termen: 28 februarie 2018)
Institutul Goethe oferă rezidențe finanțate pentru traducători...
Omar Lara – Ion Barbu
Como no soy poeta —en el sentido de creador de Poesía (porque en otros sentidos, como dicen, «de músico, de poeta y de loco...
Alain-Fournier, Le Grand Meaulnes/ Marele Meaulnes
Retraducerea ca nouă ofertă a textului consacrat
(fragment)
prezentare și traducere de Andreea Vlădescu
Aparent simplu și liniar, cu un lexic accesibil, încântător de clar pentru un...
Comunicat al Președintelui în numele Consiliului Uniunii Scriitorilor din România din 11 ianuarie 2017
În temeiul art. 19 din Statutul U.S.R., la solicitarea Președintelui Nicolae Manolescu, Consiliul Uniunii Scriitorilor din România a fost convocat în ședință extraordinară, cu...
Galați, Dunăre – World Poetry Day
Poeta Florina Zaharia nu se dezminte. Organizează an de an o manifestare de vis pe malurile Dunării, pentru poezie, în numele poeziei, de data...
Omar Lara – La fuerza de gravedad de la memoria / Forța de gravitație...
prezentare și traducere Elena Maria Răvoianu
Omar Lara (1941–2021) a fost un important poet, traducător și editor chilian. După ce președintele-poet chilian Salvador Allende a...
Program de candidatură pentru funcția de președinte al Uniunii Scriitorilor din România
Varujan Vosganian
Program de candidatura pentru functia de presedinte al Uniunii Scriitorilor din Romania - Varujan VosganianDescarcă
Proces-Verbal: Încheiat azi, 19 octombrie 2015 la Adunarea Generală Extraordinară a Filialei București –...
Președintele Filiale București – Traduceri Literare (numită în continuare FITRALIT) a convocat o Adunare Generală Extraordinară a FITRALIT în sesiune extraordinară pentru data de...
Program de candidatură pentru funcția de președinte al Uniunii Scriitorilor din România
Doru-Viorel Ciucescu
Program de candidatura pentru functia de presedinte al Uniunii Scriitorilor din Romania - Doru CiucescuDescarcă
Prudentius. Medalion literar
Ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγὴ τοῦ ἀγαθοῦ.
(Marcus Aurelius, Εἰς ἑαυτόν VII, 59)
În loc de introducere
Pentru orice iubitor de clasicism, câmpul literelor creștine este un...
Burse traducători literari din portugheza braziliană
Am primit de la Ambasada Braziliei următorul anunţ pentru traducătorii din portugheza braziliană, care pot să îşi depună candidatura la un stagiu în Brazilia.
Văr...
[VIDEO] Micaela Ghițescu – Premiul Opera Omnia 2018
O mare bucurie că Fitralit a hotărât să acorde Micaelei Ghițescu Premiul Opera Omnia pentru activitatea ei de traducător literar în luna noiembrie 2018...
Burse pentru traduceri din limba catalană
Institutul Ramon Llull anunță deschiderea sesiunii de solicitare a granturilor/burselor pentru traduceri și rezidență.
– Bursele pentru traduceri: se adresează editorilor care urmează să publice...
Peter Sragher, Raport de activitate 2018-2023
În Raportul de activitate pentru anii 2018 până în 2023, doresc să vă informez în detaliu asupra acțiunilor desfășurate de Fitralit care are drept...
Un sonet de Guido Cavalcanti şi trei posibile tălmăciri
La Editura Humanitas a apărut la sfârșitul anului trecut, în colecţia „Biblioteca italiană“, un nou volum bilingv dedicat - pentru prima oară în România...
Program de candidatură pentru funcția de președinte al Uniunii Scriitorilor din România
Simona Vasilache
Program de candidatura pentru functia de presedinte al Uniunii Scriitorilor din Romania - Simona VasilacheDescarcă
Comunicat – Schimbări în colegiul de redacție
Ca urmare a lipsei de activitate în beneficiul „Revistei de traduceri literare“, am hotărât să scoatem din Colegiul de redacție pe următorii: Marina Vazaca –...
[VIDEO] – Premiile Filialei București – Traduceri Literare (FITRALIT) – USR – 2015
https://youtu.be/YBK68ijyhss
În mod profesionist, din 2013 încoace, Filiala București – Traduceri Literare a „Uniunii Scriitorilor din România“ și-a premiat colegii de breaslă cu merite aparte...
Controlul îndrăcit la CFR
S-ar putea spune că la CFR numărul de controlori excedează numărul de călători. Glumesc – căci nu-i așa. Dar din ce în ce mai...