Colocviile de Traduceri Literare 37 – Lao Ma sau istoria unei „Petreceri de unul singur”

|Colocvii, Colocviile de Traduceri Literare

Miercuri, 25 aprilie, orele 19.00, la Muzeul Național al Literaturii Române, sediul din str. Nicolae Crețulescu nr. 8 vor avea loc „Colocviile de Traduceri Literare 37”, intitulate Lao Ma explicând cum e „petrecerea de unul singur”. Manifestarea culturală este organizată de Filiala București – Traduceri Literare a „Uniunii Scriitorilor din România” în prezența autorului Lao Ma (pseudonimul lui Ma Junjie) care va sosi din Beijing, pentru a lansa două volume de proză scurtă Petrecere de unul singur și Fericire sută la sută, apărute recent la editura bucureșteană RAVEX Coms, directoare Raluca Tudor. Traducerea din limba chineză în română a fost realizată de către sinoloaga Maria Bălașa, iar ilustrațiile îi aparțin artistului vizual Adrian Radu. Moderator – Peter Sragher – Președintele Filialei București.

Proza scurtă a scriitorului contemporan chinez Lao Ma poate conține câteodată doar 300 de cuvinte, înscriindu-se într-un trend contemporan denumit „flash fiction”, dar nu este o competiție pentru cea mai scurtă variantă de „short fiction”, ci abordează mereu subiecte în profunzime. Temele lui nu sunt absconse, cu toate că a studiat filosofia, ci sunt rupte din cotidian, din preocupările zilnice, așa cum și mărturisește autorul într-un interviu: ‘Majoritatea subiectelor sunt lucruri obișnuite, asupra căruia îmi canalizez atenția sau clipe de tensiune din viața de zi cu zi din China. Nu sunt doar un observator, ci și un participant în povestirile mele; spun povești de viață pe care le trăiesc sau al căror martor am fost. Eșecurile umane pe care le satirizez nu sunt doar acelea găsite în alții, ci și în mine însumi”. Lao Ma ne introduce într-o lume care adesea ni se pare magică, neobișnuită, chiar dacă izvorăște din viața omului obișnuit. Singura modalitate prin care reușește să învingă situațiile absurde este tratamentul clinic prin umor, pentru că el însuși recunoaște: „Umorul este mai puternic decât solemnitatea. O națiune care nu poate râde de ea însăși va suferi de fudulie. În China de astăzi este evident faptul că sistemul nostru politic, economia noastră și lucrurile de zi cu zi trăiesc cu adevărat.”

Lao Ma (Cal de muncă) – pseudonimul literar a lui Ma Junjie – s-a născut în anul 1962 în China. La începutul anilor 1980 a studiat filosofia la Beijing. Este membru al Asociației scriitorilor chinezi și membru al Comitetului special de ficțiune din cadrul acestei asociații. A predat literatura la prestigioasa ”Universitate Renmin” din capitala Chinei, iar actualmente este profesor la „Academia Națională de Studii Administrative” din Beijing, unde deține funcțiile de vicepreședinte executiv și secretar de partid.

Începând cu anul 1990, publică sute de texte de proză scurtă, medie și lungă, precum și piese de teatru, în publicații literare precum „Yanhe”, „Octombrie”, „Scriitorul”, „Literatura poporului” ș.a.

Dintre scrierile sale amintim romanul Ai hai yo (Ei, hei, hai), ca și volumele de proză scurtă Shaxiao (Râs prostesc), Feichang caifang (Interviu special), Yigeren de juhui (Petrecere de unul singur), Rouruan de yituan (Un ghemotoc mic), Qiantaici (Subînțeles), Wo you yizhi qiang (Am o armă) și antologia de teatru Bahejin de kuanghuan (Carnavalul lui Bakhtin) etc. Peste o sută de povestiri au fost selectate în antologii precum Cele mai bune proze chinezești ale anului. Scrierile lui au fost traduse în peste douăzeci de limbi, printre care engleză, franceză, spaniolă, japoneză, rusă, vietnameză, coreană, arabă ș.a., fiind publicate și difuzate în peste treizeci de țări și obținând numeroase premii în China și în străinătate. În calitate de reprezentant al scriitorilor chinezi, Ma Junjie a participat la numeroase târguri internaționale de carte în cadrul cărora a ținut discursuri importante.

Share this Post:

Lasă un răspuns

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.