Joi, 13 octombrie 2016 s-a difuzat la Radio România Actualități (RRA) interviul cu dl. Prof. Dr. Rainer Schubert de la Viena, traducătorul operei filosofice a lui Lucian Blaga în limba germană. Mihaela Helmis, realizator la RRA, licențiată în filosofie a luat cu grație și inteligență acest interviu, la care a participat și Peter Sragher, Președintele Filialei București – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România. Interviul este rezultatul promovării Colocviului de Traduceri Literare 24, organizat în aceeași zi la Biblioteca Metropolitană București în colaborare cu Forumul cultural austriac din București și „Institutul Cultural Român” a organizat în aceeași zi la „Biblioteca Metropolitană București”. A fost vorba de lansarea volumului de filosofie Lucian Blaga, Über das philosophische Bewusstsein, editura Frank & Timme, Berlin, 2016. Vă prezentăm o versiune extinsă a interviului cu dl. Rainer Schubert.
În interviu s-a discutat, cum veți vedea, despre apariția celui de-al patrulea volum din opera filosofică a lui Lucian Blaga, și anume traducerea în limba germană a tomului Despre conștiința filosofică, efectuată de către Prof.Dr. Rainer Schubert, profesor de filosofie la Universitatea Filosofico-Teologică din Heiligenkreuz, Austria. Profesorul austriac se dedică de peste șase ani traducerii operei filosofice a poetului, profesorului, diplomatului și filosofului Lucian Blaga, ajungând acum la al patrulea volum, după ce anul trecut a încheiat transpunerea Trilogiei cunoașterii în limba germană. Cunoscut în străinătate mai degrabă ca poet, Lucian Blaga are șansa de a fi acum descoperit și ca filosof în limba germană – limba în care și-a susținut doctoratul în filosofie la Viena în 1920 – prin munca plină de acribie, dedicație și profesionalism a lui Rainer Schubert.