Nr. 24

Antoaneta Olteanu – Ințiala ”T” din FILIT

A cincea (deja!) ediție a FILIT - Festivalul Internațional de Literatură și Traducere - a avut loc la Iași în 4-8 octombrie. Peste 350...

Florica Ciodaru-Courriol: „Am început să traduc din… frustrare“

Cum ați ajuns să traduceți? Traduceți dintr-o singură limbă sau mai multe? Am formație de profesor de limbi străine și un doctorat în literatură...

Denisa Comănescu: „Cărțile sunt viața mea“

Editura Humanitas Fiction, care face parte din Grupul Humanitas, este dedicată exclusiv traducerilor din literatura universala. Accentul e pus pe fictiunea contemporana, dar nu...

Steinar Lone: „Traducător devii traducînd“

Cum ați ajuns să traduceți? Traduceți dintr-o singură limbă sau mai multe? Pe site-ul Uniunii Traducătorilor din Norvegia scrie: „Traducător devii traducînd”. Așa am...

Joanna Kornaś-Warwas: „Traducerea este pentru mine o lectură aprofundată“

1. Cum ați ajuns să traduceți? Traduceți dintr-o singură limbă sau mai multe? La actul traducerii am ajuns prin lectură.  Mă consider în primul rând...

Kamila Buchalska: „Oferim cele mai bune onorarii pentru traducători“

Ce înseamnă traducerile pentru editura dumneavoastră? Care e proporția traducerilor printre lucrările pe care le publicați? Până în prezent am publicat 66 de cărți,...
Fotografie de Dumitru Ungureanu

Dumitru Ungureanu ”Imaginile care m-au făcut fericit”

Pe Dumitru Ungureanu l-am cunoscut pe Facebook, fiind impresionat de fotografiile lui, care se apropie cel mai adesea de un sentiment, pe care vrea...