Zbigniew Herbert, Revolta samosienilor*
Lui Miroslav Holub
traducere de Vasile Moga
O bucată de pământ desprinsă din continentul asiatic, insula Samos, legănată de valurile Mării Egee, pitoresc denumită de localnici Marea...
Ultimele douăzeci și patru de poeme ale lui Konstantinos P. Kavafis în tălmăcire imaginată...
traducere în greacă de Edith UncuΜετάφραση στα ελληνικά, Edith Uncu
Pe Liviu Franga îl știam îndeobște datorită preocupărilor universitare – latină și greacă – și de...
Angela Bratsou, Cine / Ce este un traducător literar? O profesiune de credință
Nu puteam rata ziua de 30 septembrie, zi în care îl sărbătorim cu drag noi, traducătorii literari, dar și ceilalți traducători din lume, pe...
Chris Tănăsescu, #GraphPoem. A Brief History and Note on the Computational Poetics
Chris Tănăsescu was invited - at my recommendation - by the organisers of the XIVth International Poetry Festival Bucharest, The National Museum of Romanian...
Getting Under the Skin of the #GraphPoem
I met Chris Tănăsescu aka Margento for the first time fifteen years ago when I invited him to take part in Le Printemps des...
Andy Willoughby, The Bucharest Workshops and Performance
See also the next article about the impact the workshop of Andy Willoughby had upon me, inspiring me to write a poem and two...
Andy Willoughby & His Meandering Workshop in Performance Poetry
all photos and films by the author of the article
I was very pleased that Ioan Cristescu – General Director of The National Musum of...


















