Fragment – Mo Yan, Obosit de viață, obosit de moarte

|septembrie 30, 2016|Nr. 11, Revista de Traduceri Literare, Semnal

Buddha a spus: „Oboseala de viață, oboseala de moarte Din lăcomie și dorințe se iscă. Împuținând dorințele, fără făptuire, Trupul și inima în largul lor au să fie“. Tabloul personajelor principale Ximen Nao („Ximen Tărăboi“) – moșier din satul Ximen. După ce a fost împușcat, s-a reîntors la viață ca măgar, taur, porc, câine, maimuță și drept Lan Qiansui („Lan O-mie-de-ani“), pruncul cu capul mare. Unul dintre naratorii acestei cărți.…

Fragment – Mo Yan, Baladele usturoiului din Paradis

|septembrie 30, 2016|Nr. 11, Revista de Traduceri Literare, Semnal

Capitolul 1 Dragi consăteni, cu luare-aminte ascultaţi Cum vă vorbeşte Zhang Kou azi Şi despre lumea noastră şi despre Paradis, Despre ogoare întinse şi îmbelşugate Şi râuri cristaline, ce alunecă la vale. Aici crescut-au fete mândre şi băieţi frumoşi. Ei pentru usturoiul alb să trudească au ales… Fragment din balada interpretată de Zhang Kou, menestrelul orb din judeţul Paradis 1 — Gao Yang! Soarele ardea nemilos în miezul acelei zile.…

Fragment – Mo Yan, Broaște

|septembrie 30, 2016|Nr. 11, Revista de Traduceri Literare, Semnal

PARTEA ÎNTÂI Domnule Sugitami Yoshihito, Se face-n curând deja o lună de când ne-am despărțit, dar încă-mi apar limpezi în fața ochilor clipele petrecute împreună în satul meu natal. Cu toată vârsta înaintată și sănătatea slăbită, ați trecut mări și țări pentru a veni de hăt, departe în ținutul ăsta înapoiat ca să vă întrețineți despre literatură cu mine și cu alți câțiva pasionați, or asta ne-a impresionat profund. Comunicarea…

Premiul Nobel 2015: Dezastrul de la Cernobîl. Mărturii ale supraviețuitorilor

|noiembrie 24, 2015|Nr. 02, Revista de Traduceri Literare, Semnal

Svetlana Aleksievici, Dezastrul de la Cernobîl. Mărturii ale supraviețuitorilor, traducere de Antoaneta Olteanu, prefață de Ion M. Ioniță, Ed. Corint, București, 2015 Autoarea momentului, Svetlana Aleksievici, câștigătoarea Premiului Nobel pentru literatură de anul acesta, a fost onorată la Târgul de carte Gaudeamus printr-o frumoasă lansare de carte, la care au participat Bedros Horasangian, jurnalistul Ion M. Ioniță, subsemnata, în calitate de traducătoare, și doamna Ana Antonescu, redactor-șef al Editurii Corint.…