Premiul USR pentru traducere din literatura universală pentru 2017…

|Nr. 31, Revista de Traduceri Literare

…a revenit tinerei şi talentatei noastre colege Alexandra Coliban. În după-amiaza zilei de 28 mai, înarmat cu mini-camera mea Sony, m-am îndreptat spre Sala Media a Teatrului Naţional din Bucureşti, cu gând să-mi fac debutul de… foto-reporter. Când scriu aceste rânduri, au fost date deja publicităţii numele premianţilor de la toate categoriile, pot fi văzute pe pagina Uniunii Scriitorilor sau în ştirile agenţiilor de presă.

George Volceanov

George Volceanov

Am dorit să asist la gala de premiere din acest an (pe cea de anul trecut am ratat-o din motive obiective: mă aflam în trenul de noapte Ister, în drum spre cel de-al patrulea seminar de traduceri literare din maghiară în română organizat la Casa Traducătorilor Maghiari) fiindcă, în afară de câştigătoare, toţi ceilalţi nominalizaţi erau semnatarii unor traduceri valoroase şi se bucură de mult timp de un binemeritat prestigiu în breaslă. Aceştia sunt Angela Hondru, pionieră în traducerea literaturii japoneze în română, eminentul nostru hispanist universitar Andrei Ionescu, arabista Grete Tartler şi neobositul şi multilateralul Radu Paraschivescu, căruia literatura de traduceri de la noi îi datorează atât de mult (nu în ultimul rând şi spectaculoasa sa contribuţie la popularizarea operei lui David Lodge în România).

În dimineaţa aceleiaşi zile, îmi încheiam scurtul articol-necrolog „Goodbye, Philip Roth” ce urma să apară în România literară, precizând că de numeroasele lui romane traduse în limba română „şi-au legat numele traducători importanţi, precum Horia Florian Popescu, regretata Cornelia Bucur, Iulia Gorzo, Radu Pavel Gheo şi Alexandra Coliban.”

Alexandra Coliban se afla la a doua nominalizare la Premiul Uniunii. De data aceasta convertită în premiu. Iată o coincidenţă care i-ar fi plăcut şi lui Philip Roth, un maestru al coincidenţelor. Dan Duţescu (de mulţi considerat cel mai mare traducător anglist al nostru, a se vedea integrala Chaucer în limba română!!!), bunicul merituoasei noastre colege, trebuie că e fericit acolo, „sus”, văzând că dinastia filologică al cărei fondator este are succesori pe măsură.

Felicitări, Alexandra Coliban, şi la cât mai multe reuşite în ocna traducerii literare!


Alexandra Coliban © foto George Volceanov
Share this Post:

Lasă un răspuns

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.