Nr. 06

Traducătorul în biblioteca zidită – fragment*

0
Nu cunosc o abordare critică mai strâns aderentă la text decât traducerea. Și cu cât textul e mai amplu, mai ambiguu și mai sinuos,...
Nicolae Comănescu, Acrilic pe pânză

Ismail Kadare – „Biserica Sfânta Sofia“

0
Născut la Gjirokster, în sudul Albaniei, în 28 ianuarie 1936, Ismail Kadare s-a remarcat imediat după anii de gimnaziu, în primul volum publicat (Visări...

Nicolae Comănescu – „I can see No Revolution“…

0
…No Revolution, No Comănescu!* „Ordeful, mezanplasul și harneala”, expoziție curatoriată de Ioana Marinescu, este titlul sub care Nicolae Comănescu închide un concept explorat în ultimii...

Pagini bizare – un posibil reper

0
În Pagini bizare nu se poate să nu găsești, indiferent de vârstă și de experiența de lectură, mica-mare bucurie secretă, pentru care deschidem o...

Shakespeare, cu nemăsură

0
                        MĂSURĂ PENTRU MĂSURĂ (fragment din III, 1)   CLAUDIO: Ce alinare îmi aduci, surioară? ISABELLA: Păăăi, Ca...

Miguel de Cervantes, „Don Quijote de la Mancha“ – scurt fragment*

0
Am încercat să realizez în versiunea mea ceea ce aș putea numi o „literalitate expresivă“, mulându-mă cât mai strâns cu putință pe textul original,...

O victorie a opiniei publice – retragerea lui Marian Munteanu

0
Iată că ceea ce se numește atitudinea civică, produs al societății civile responsabile, a repurtat o nouă victorie, o victorie muncită zile întregi de...

Romanul grafic în traducere: la răscruce de gusturi

0
Romanul grafic în România este o parcare imensă, cu doar câteva mașini stând în plin soare, cu tabla încinsă, așteptându-și proprietarii să revină. Probabil...