George Grigore, Mozaicul lingvistic dintr-un roman arab și încercările la care e supus traducătorul
Una dintre problemele cu care se confruntă traducătorul de literatură arabă contemporană este dată de nivelurile de limbă. Araba cunoaște fenomenul de diglosie, adică...
Jean Valvis, Creatorul de branduri
Jean Valvis cu rădăcini grecești, a emigrat în Elveția cu familia din vremea copilăriei, a învățat în țara sa de adopție, Elveția, dar și...
Dana Bădulescu’s fruitful journey through a translated man’s gardens
A Review
Oana Cogeanu-Haraga, Ph.D., is an associate professor at the Faculty of Letters at The University AlexandrunIoan Cuza (UAIC) in Iași, Romania. She authored An...
A existat o Revoluție a lecturii la sfârșitul secolului al XVIII-lea? Partea 1
traducere de Radu-Mihai Alexe
Introducere
De când e lumea, n-au existat apariții atât de stranii precum lectura de romane în Germania și Revoluția în Franța. Aceste...
Peter Sragher, Dragostea este umbra unei atingeri
Doi ochi verzi, întrebători sau pradă unei uimiri, te întâmpină din portretele fotografice ale Florinei, pe care le întâlnim pe o rețea de socializare...
Univ. Prof. Dr. Emeritus William R. Schultz, Derrida’s Advice for Creative Writers
It was a real pleasure, a delight to listen to this lecture at the Council Hall of the Faculty of Foreign Languages and Literatures...
Τασούλα Καραγεωργίου, Ο μαρμάρινος ταύρος / Tasoula Karageorgiou, Taurul de marmură
Tasoula Karageorgiou s-a născut în Alexandria (Egipt) în 1954. A studiat la Facultatea de Filosofie a Universității din Atena și, din 1981, a lucrat în...
Ηρώ Νικοπούλου, Μη με ψάχνετε εδώ / Iro Nikopoulou, Nu mă căutați aici
Iro Nikopoulou, cea care a executat sculptura din bronz pentru „Premiul Daedalus” al Societății Scriitorilor, s-a născut în Atena, în 1958. A studiat pictura și...





















