Gabriela Lungu: „Traducătorul este un altruist, un cavaler. Și un singuratic”
O discuție despre traducerea și retraducerea literară între Gabriela Lungu și Doina Borgovan
Gabriela Lungu, născută în 1949 la Sebeș, este absolventă a Facultății de...
Robert Şerban, O ars poetica / An ars poetica
M-am ținut și mă țin, uneori, de stilou ca să nu cad. L-am înfipt în hârtie ca pe un piolet, ca să nu mă...
Robert Șerban, Ce rămâne / What Remains
Poetul pe care vi-l înfățișăm este unul dintre cei mai importanți ai generației sale. Scriitor, jurnalist, editor, critic de artă este o prezență vie...
Bucuria privirii din grădina Împăratului Jiajing 凝视着嘉靖皇帝花园的喜悦
Vă propunem pentru prima oară un text de reportaj în versiune bilingvă, de această dată în limba română, originalul, și traducerea acestuia în limba...
Bogdan Nueleanu: „Încerc un abstract cu elemente figurative“
Cum poate oare o picătură de metal să fie vie și, chiar încremenită în cădere, să fie atât de expresivă, încât să-ți dea senzația...
I traduttori sono i migliori lettori
Il ruolo del traduttore è sempre stato decisivo per la globalizzazione della cultura scritta. Tutti sappiamo che, come mediatore, è responsabile del passaggio del...



















