Coman Lupu, Mihai Cantuniari – un model de eleganță intelectuală
Mihai Cantuniari a făcut parte din acea rară categorie de intelectuali pentru care literatura nu a fost doar vocație, ci și formă de fidelitate...
Ἀδέσποτον, Εἰς τὸν Ἀδάμ / Anonim, Despre Adam
L-am rugat pe domnul Alexandru Skuléty să ne aleagă – alături de minuțiosul studiu al domnului Prof.univ.dr.em. Liviu Franga (în articolul anterior - vezi...
Νίκος Βλαχάκης, Εκφράζοντας τις σκέψεις: Όταν η ποίηση γίνεται προτασιακός λογισμός που τείνει στον...
Interviu de Peter Sragher / Συνέντευξη από τον Peter Sraghertraducerea răspunsurilor din greacă Angela Bratsou
Peter Sragher: Când ați scris primul poem?
Nikos Vlahakis: Το πρώτο...
Mario Vargas Llosa, Războiul sfârșitului lumii
Traducere din spaniolă de Mihai Cantuniari
Considerat capodopera lui Mario Vargas Llosa, romanul Războiul sfîrșitului lumii, apărut în anul 1981, la deplina maturitate a scriitorului,...
Mihai Cantuniari, Sărutul se vrea cioplit în piatră
Un om care s-a retras și mai mult în sine din cauza suferinței, căci retrași suntem în gândurile și spiritualitatea noastră, iar munca intelectualului...
Leo Butnaru, Originalul dă viață – traducerea prelungește destinul
Dacă ar fi chiar cum spun unii că, tradusă, poezia moare, ar reieși că traducerea nu ar fi decât un fel de parastas pentru...
Νίκος Βλαχάκης, Ξυπνώντας τις αυγές με αφορισμούς Nikos Vlahakis, Trezindu-mă în zori cu aforisme
Ρουμανική μετάφραση άντζελα μπράτσου / traducere în română de Angela Bratsou
În poezia lui Vlahakis întâlnești un lirism debordant, când dulce, când amar, alteori sarcastic, dar întotdeauna...
Peter Sragher, Norocul lui Ilie Bolojan, moțiunea de cenzură*
Sigur că cei care citesc acest titlu al unui articol de opinie vor spune că Sragher a înnebunit, pentru că salută acel act care...


















