Zalán Tibor: „Sașa i Sașa“
Zalán Tibor (dramaturg maghiar, născut în 1954 la Szolnok, Ungaria)
Sașa i Sașa
fragment. traducere de Emese Peti (Pusztai)
Scena a opta – al doilea vis
Sașa ucraineanul, într-o pereche...
Serghi Jadan – Voroşilovgrad
Cartea scriitorului ucrainean Serghi Jadan vorbeşte despre începutul anilor ‘90, având în centrul ei regiunea Donbas care, în urma destrămării Uniunii Sovietice şi a...
La Miercurea Ciuc există o școală de traduceri – inclusiv literare
De vreo trei ani încoace am luat calea (și am prins gustul) navetei spre Miercurea Ciuc, în calitate de cadru didactic asociat al Universității...
„Este traducătorul literar un creator?”
Defectuoasă întrebare!
Simplu răspunsul: Este!!!
Dar dacă nu-i în primul rând poet adevărat, cum ar putea traducătorul da poeziei acel de la musique avant toute chose?...
Să fii interesant este flow. Aventurile turneului din Cehia
În drum către locul din Praga, unde urma să performăm și avea să participe și bun meu prieten Mircea Dan Duță. Copleșit de arhitectura...
„Nu frumusețea care piere în zadar…”
Există un demon minunat în lumea artei: e un drac iubitor de frumos, un hedonist, un dandy impecabil, extrem de rafinat și calofil. E...
Jurnal zdrențuit de fugă
(turneu de poezie - Viku Zenescu, Octavian Untilă și sussemnatul în Cehia – 1-5 iunie 2017)
Mai mult decât oricând altcândva, a fost un iureș,...




















