Nr. 28

Iuri Andruhovîci: O „recreaţie” a Recreaţiilor1

0
Iuri Andruhovîci este un scriitor ucrainean contemporan, născut în anul 1960, în Ivano Frankivsk din vestul Ucrainei, fosta localitate Stanislawow din Galiţia poloneză. A...

„Traducțiunile sunt o literatură”

4
Un dialog între Dan C. Mihăilescu și Radu Paraschivescu - 21 februarie 2018 Așa a început o discuție foarte vie, antrenantă, la Librăria Humanitas Cișmigiu,...

III. Maximum în Infinitezimal. Creaţii ficţionale, traduceri „inedite” şi actualitatea literară

0
Exotic încă din titlu, Ein pohar cu ape inaugurează în revistă seria textelor de creație. El oferă cititorilor trei scrieri postmoderne, care, firesc, fac...

Border crossing cu Ozsváth Zsuzsa

0
Zsuzsa Ozsváth (1992, Oradea), spirit artistic polivalent. Absolventă de grafică la Universitatea Creștină „Partium” din Oradea. Printre activitățile ei, se numără poezia, proza, teatrul,...

Furi, înșeli – și fugi în Serbia, Madagascar ș.a.

0
O nouă tehnică de a înfrunta legea s-a născut de curând la noi, căci nu mai este vorba de a-ți angaja avocați pentru a...
Ⓒ Horea Sălăgean - Tehnică mixtă pe pânză

Oľga Gluštíková – Despre Sfânta Frustrare

0
O seară magică - poezie din Slovacia și România la Bratislava, 22 ianuarie - când Oľga Gluštíková  își prezintă cartea abia apărută. Totul începe cu...

Oľga Gluštíková, Provocarea femeii biologice

0
Despre dificultățile de traducere pe care le ridică textele Oľgăi Gluštíková Născută în 1987, poeta provine din Slovacia de Nord. A lucrat ca jurnalist la...