Ο Γιώργος Βέης*, H βεβαιότητα tων δασών / George Veis, Certitudinea pădurilor
Ρουμανική μετάφραση από την Άντζελα Μπράτσου / traducere în română de Angela Bratsou
Βερολίνο, οι φλαμουριέςΜερικές φορές τα καταφέρνει και περνάειμέσα από τα φύλλα τους και φτάνει ως εμάς το φως, ένας νικητής.Στη σκιά τους όμως, σχεδόν πάντα στέκονται όρθιες και μας περιμένουνοι ιστορίες όλων εκείνων που πέρασαν από εδώνομίζοντας πως ήταν κι εκείνοιθεοί.
La Berlin, Die LindenUneori izbutește și treceprintre frunzele...
Constantin Geambașu, Traducerea ca practică hermeneutică
Lirica Juliei Fiedorczuk este una a traversării: a spațiilor, a stărilor, a limitelor dintre viață și moarte, dintre intimitate și exterioritate, dintre uman și...
Liviu Franga, Zece Glose despre Traducere sau a Scrie, a Traduce, a Salva
Ca orice artist, scriitorul pătrunde lumea – și dincolo de ea –, mai mult și cu totul altfel decât savantul pentru a o cunoaște....
Irina Nechit, Maria și Arma / Η Ιρίνα Νεκίτ, Η Μαρία και το όπλο
traducere în greacă de Angela Bratsou / Ελληνική μετάφραση από την Άντζελα Μπράτσου
Acolo, dincoloVara fierbe în cotloane,se târăşte împreună cu viperele,galopează pe pajişti plesnind...
Ismail Kadaré, Vremea iubirii
prezentare și traducere din limba albaneză de Marius Dobrescu
Născut la Gjirokaster, în sudul Albaniei, Ismail Kadaré (1936–2024) este cel mai cunoscut scriitor albanez şi...
Marina Vazaca, Din nou despre Marcel Proust “În căutarea timpului pierdut”: a treia traducere...
Résumé : Suite à l’analyse contrastive que nous avons dédiée en 2019 aux deux traductions intégrales existantes en roumain de À la recherche du...



















