Plăcerea de a fi copleșită
O apariție elegantă la „Festivalul Internațional de Poezie București” de la jumătatea lunii mai a acestui an, Simona Racková ne-a încântat prin spunerea poeziei ei...
Infinit-ezimal. Revista
Dintr-o idiosincrazie greu de explicat, nu particip la prezentări ale unor reviste literare. M-am cam săturat de apariția la o lună, două a câte...
Gabriel García Márquez, Avionul cu frumoasa adormită
Era frumoasă, suavă, cu pielea catifelată, de culoarea pâinii și ochii de migdale verzi și avea părul neted și negru și lung până la...
Despre traducerea literară
Jarmila Horáková (născută în 1980 la Praga, Cehia), profesoara de literatura română la Universitatea Carolină din Praga și traducătoare din limbile română și polonă....
Sǎ nu destrǎmǎm niciodatǎ printr-o expresie a prozei ceea ce forma a construit
TRADUCÂNDU-L PE SHAKESPEARE. Comunitatea traducătorilor, Partea a VII-a
Întîlnire cu Didier Méreuze
Care sunt, în opinia voastrǎ, implicaţiile traducerii unei piese de teatru şi mai exact, ale...
Ein Hod – așezarea artiștilor creată de Marcel Iancu
Cum se poate naște o așezare din pur harzard, atunci când un proiect bine pus la punct este refuzat? Am putea spune astfel că...



















