Nr. 39

Petr Borkovec © foto Peter Sragher

Tradiție și inovație în limbajul poetic al lui Petr Borkovec*

Pentru întâia oară publicăm un material total bilingv, în care atât studiul introductiv, cât și poeziile sunt prezentate atât în limba română...
Petr Borkovec și Mircea Dan Duță Peter Sragher

Petr Borkovec: „Orice traducere este o interpretare a textului original“

Poetul și traducătorul ceh Petr Borkovec în dialog cu poetul de limbă cehă și traducătorul Mircea Dan Duță, într-o seară caldă...
Rodian Drăgoi

Rodian Drăgoi, O catedrală de cuvinte / Ένας καθεδρικός ναός των λέξεων

„Viața mă uită încet/ moartea încet mă învață” Era să fim prieteni, era să ne întâlnim la Atena,...
Rodian Drăgoi

Rodian Drăgoi: „Eu port câmpia cu mine oriunde mă duc.ˮ

Interviu* cu Rodian Drăgoi, realizat de Gabriel Argeșeanu - decembrie 2014 Gabriel Argeșeanu: Care era atmosfera la cenaclul condus...
Vitauts Ļūdēns © foto Gatis Dieziņš/LETA

Leo Butnaru, Cum pruncii letoni ascultau Miorița cântată

Pe când pregăteam pentru editare antologia Traduceri din secolele XX–XXI (Iași, 2013), îmi aminteam că tradusesem, cu ani în urmă, și din...
Muzeul de Artă Recentă © foto Cosmin Dragomir, proprietatea MARe/Muzeul de Artă Recentă

Muzeul de artă recentă – un regal*

În octombrie 2018, s-a deschis, după ani de zile de la debutul lucrărilor, Muzeul de Artă Recentă, primul muzeu particular de artă...
Nicolae Comănescu © foto Peter Sragher

Nicolae Comănescu: „Mă văd ca un punct într-o curgere istorică“

Cum s-a muzealizat Nicolae Comănescu Pictorul Nicolae Comănescu în dialogcu poetul și traducătorul Peter Sragher