Adam Mickiewicz, Sonete din Crimeea*
prezentare și traducere de Constantin Geambașu și Passionaria Stoicescu
Adam Mickiewicz (1798–1855), poet, publicist, filozof, profesor, organizator al luptei pentru independență, este considerat până astăzi...
Adam Mickiewicz, Cărțile poporului polonez*
traducere de Vasile Moga
Dar poporul polonez e singurul care nu s-a închinat noului idol și nu a creat în vorbirea sa cuvântul cu care...
Adam Mickiewicz, Pan Tadeusz*
traducere de Miron Radu Paraschivescu
Pan Tadeusz (în poloneză Pan Tadeusz, czyli Ostatni zajazd na Litwie) este un poem epic scris de poetul, traducătorul și filosoful romantic polonez....
Traducerea romanului „Grădina de sticlă” de Tatiana Țîbuleac în limba cehă
Ceea ce pentru unii este retroversiune (și aici mă refer la noi românii) pentru alții este traducere, pentru că cehoaica Jarmila Horáková face de fapt...
Conversație la Princeton
Prezentare și traducere Tudora Șandru-Mehedinți
Conversație la Princeton, ultima carte a premiului Nobel peruan, Mario Vargas Llosa, apărută în 2017, cuprinde dialogurile scriitorului – susținute...
„Ouă ochiuri sau omletă?“
Nu o dată mi s-a întâmplat să fiu întrebat de chelneriță sau chelner, chiar la localuri cu ștaif, când comandam micul-dejun: „Ouă ochiuri? Sau...