Editorial

O mare bucurie: premierea unor colege de breaslă și Antologia Palatină

0
Nu arareori am afirmat că sunt onorat să mă găsesc într-o filială care are mulți traducători literari de elită, cu care breasla noastră poate,...

Romantismul polonez. Particularități

0
Dedicăm o bună parte din acest număr al revistei romantismului polonez - nu numai celui din domeniul literaturii, ci și celui din pictură -,...

Leo Butnaru, Un original sau două?

0
…Uneori, sunt lansate în spațiul public enunțuri tari, din panoplia curajului maxim: traducerea nu există, traducerea este originalul. Mai curând, un alt original, și ca...

Despre traductologie dintr-o altă perspectivă

0
Vă prezentăm nu mai puțin de trei analize ale unor hispaniști cu privire la o excelentă carte despre teoria traducerii semnată de către Victor...

Marele poet Ioan Es. Pop

2
Ochii lui iradiau mereu o undă de căldură, cu un zâmbet adesea agățat la marginea buzelor, ca și când ar fi încercat de fiece...

Peter Sragher – Revista de traduceri literare – un deceniu rodnic de activitate

0
Cine s-ar fi gândit, acum zece ani, că o dorință – exprimată de câteva colege și colegi de breaslă din Filiala București–Traduceri Literare a...