Biblioteca FITRALIT

Shakespeare, cu nemăsură

0
                        MĂSURĂ PENTRU MĂSURĂ (fragment din III, 1)   CLAUDIO: Ce alinare îmi aduci, surioară? ISABELLA: Păăăi, Ca...
The poet Phillip Giambri at Grassroots Tavern on St. Marks Place, one of his frequent haunts. Credit Nicole Craine for The New York Times

11 septembrie

0
Phillip Giambri aka The Ancient Mariner este, după cum se și autocaracterizează „un produs al străzilor din sudul Philadelphiei”. Și-a însușit o perspectivă deviantă...

Sir Thomas More again

0
Așa cum am promis în numărul aniversar, 24, al Revistei de traduceri literare, continuăm publicarea unor fragmente din piesa renascentistă engleză Sir Thomas More,...
Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, „Despre feluritele metode de traducere”, ediție bilingvă germano-română, traducere de Viorica Nișcov, studiu introductiv de Victor Ivanovici, Editura Brumar, Timișoara, 2019, 100 pag.

Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, Despre feluritele metode de traducere, fragment

0
Vă prezentăm un scurt fragment dintr-o conferință fundamentală privitoare la traducere, prima de profunzime și întindere în literatura de specialitate. Această lucrare apare pentru...
Takis Sinopoulos 07 © Fundația Takis Sinopoulos

Takis Sinopoulos: „Praznic pentru Elpenor”

0
Takis Sinopoulos (17 martie 1917–25 aprilie 1981) este poet și pictor grec. A studiat medicina la Facultatea de Medicină din Atena și a profesat ca...
Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher (1768-1834)

Victor Ivanovici, Despre feluritele moduri de a citi traductologia lui Schleiermacher – fragment

0
Vă oferim o parte din studiul introductiv al lui Victor Ivanovici la volumul apărut în ediție bilingvă: Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher Über die verschiedenen...