Poemul ”Memento Mori” de Eminescu tradus pentru întâia oară integral în engleză
Stăm și ne gândim, medităm, ne minunăm, și nu fără motiv, cum se face ca cineva să se încumete, dar să și reușească o...
Dan Caragea, Câteva gânduri despre poezia galiciano-portugheză
Articolul anterior, semnat de către Cristina Petrescu (vezi: https://www.fitralit.ro/wp-admin/post.php?post=19348&action=edit ), este dedicat în primul rând prezentării câtorva poeți incluși în antologia amplă a poeziei...
Peter Sragher, Scrisul inconfundabil al lui Andrei Ionescu
Cu ani în urmă l-am cunoscut pe Andrei Ionescu, pe care l-am simpatizat instantaneu, pentru că purta barbă ca și mine. – Și există,...
Inga Falkowska, Quelques réflexions sur ma peinture
En tant qu'artiste visuelle, je m'efforce de transcender les conventions établies et d'élargir les horizons de ma création. À travers ma pratique picturale, j'explore...
Cristina Petrescu, Poezia galiciano-portugheză, un mecanism poetic viu
O ediție de excepție de poezia din Evul Mediu a văzut lumina tiparului anul trecut, așa că am cerut celor doi maeștrii de ceremonii...
Karel Čapek ”Meteorul” și ”Din viața insectelor. Jocul fatal al iubirii”
Odiseea, nu cea spațială, ci cea publicistică a lui Karol Čapek în România continuă. Spiritus rector al acestei redescoperiri a valorului scriitorul ceh este...



















