Nr. 21

Locul unde scriitorii își întâlnesc muzele

0
Sfârșit de mai, lacul Balaton, mai exact, Balatonfüred, Casa Traducătorului, nume care poate sună pompos, dar definește foarte bine menirea acelei case: ai ocazia...

Traducătorul dincolo de ”apă și șuruburi”

0
Zilele trecute a murit un om deosebit: Radu Niciporuc. Un excelent traducător literar şi un prozator, aflat abia la început de drum. Mi-e greu...

Fabulatorul

1
Vorbea cu un ușor accent ardelenesc, repede, grăbit parcă să-ți comunice cât mai multe dintre toate cele ce i se păreau interesante, și, cu...

Umbrele sculpturii sunt păsări calde

  A doua oară vă înfățișăm câteva din lucrările de sculptură aparținând lui Gheorghe Iliescu-Călinești. Și nu în van, pentru că este unul dintre cei...

Pascal navighează spre alte zări

0
Nu știu să fi avut un asemenea traducător literar printre noi. Unul care să-și desăvârșească munca pe vapoare, legănat de valuri, înfruntând furtuna, bucurându-se...

Experimentul Balaton

0
Seminarul de traduceri literare din limba maghiară în limba română s-a născut din inițiativa curatorului Fundației Hungarian Translators’ House, poetul și traducătorul Rácz Péter,...

Babiczcy Tibor – Ultimele zile ale republicii

1
Mulți dintre noi ne jucăm adesea cu gândul : ce s-ar fi întâmplat dacă? Dacă o luam în altă direcție, dacă divorțam atunci, dacă...