Nr. 21

Pascal navighează spre alte zări

0
Nu știu să fi avut un asemenea traducător literar printre noi. Unul care să-și desăvârșească munca pe vapoare, legănat de valuri, înfruntând furtuna, bucurându-se...

Experimentul Balaton

0
Seminarul de traduceri literare din limba maghiară în limba română s-a născut din inițiativa curatorului Fundației Hungarian Translators’ House, poetul și traducătorul Rácz Péter,...

Traducerea – storia magica aperta

0
Seminarul de traduceri de la Balatonfüred, Ungaria din acest an este al treilea workshop de acest gen la care particip şi cu toate aceastea...

Casa Traducătorilor de la Balatonfüred – spațiu de inspirație personală și profesională

0
Am avut norocul repetat de a lucra în Casa Traducătorilor de la Balatonfüred, o instituție pe care o consider necesară și benefică în munca...

Locul unde scriitorii își întâlnesc muzele

0
Sfârșit de mai, lacul Balaton, mai exact, Balatonfüred, Casa Traducătorului, nume care poate sună pompos, dar definește foarte bine menirea acelei case: ai ocazia...

Babiczcy Tibor – Ultimele zile ale republicii

1
Mulți dintre noi ne jucăm adesea cu gândul : ce s-ar fi întâmplat dacă? Dacă o luam în altă direcție, dacă divorțam atunci, dacă...

Umbrele sculpturii sunt păsări calde

  A doua oară vă înfățișăm câteva din lucrările de sculptură aparținând lui Gheorghe Iliescu-Călinești. Și nu în van, pentru că este unul dintre cei...