Nr. 37

[VIDEO] – Rodian Drăgoi recitând poezie

0
Rodian Drăgoi – în vara încinsă a anului 2016, în grădina Bibliotecii Metropolitane București, alături de iubita lui Marilena Apostu, unde a cinstit mai întâi...
Dragi colegi începem următorii trei ani ai revistei cu bucurie © foto Adorian Târlă

Gânduri în scriptoriu

0
S-au împlinit trei ani de existență a revistei online a Fitralit (Filiala București de Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România). Se aniversează /...
Să ne gândim cum vom sărbători deceniul revistei © foto Adorian Târlă

Trei ani, trei silabe, trei cuvinte

2
Revistei de traduceri literare a FITRALIT îi datorez debutul meu ca autor – fie el și al unui modest comentariu, pe marginea unei traduceri...
Rodian Drăgoi

Rodian Drăgoi sau Cum renaște poetul în moarte

1
Cum poți oare vorbi despre un om, un prieten bun și un poet extraordinar care nu mai este și să respiri, să mănânci, să...
Benedetto di Bindo/Philadelphia Museum of Art, Pennsylvania/John G. Johnson Collection, 1917/Bridgeman Images Detail of Saint Jerome translating the Gospel of John, circa 1400

Tim Parks, Why Translation Deserves Scrutiny*

0
Is translation a discipline or a cause? A catalogue sent to me by a small American publisher begins by naming all the translators of...
L'écrivain britannique Ian McEwan, photographié au salon du livre de Paris 2011 © https://commons.wikimedia.org/wiki/User:Thesupermat

Coaja de nucă a lui Ian McEwan. „Pare” Hamlet? „Nu, nu pare, este.”

0
Literatura engleză a avut dintotdeauna parte de artizani ai limbajului, William Shakespeare continuând să fie artistul de frunte, chiar și acum, la mai bine...

Procurorii din CSM ating absurdul

0
Considerăm că forul pe care-l constituie Consiliul Superior al Magistraturii trebuie să dispună de cea mai înaltă calificare în evaluarea, pe de o parte,...