Cronica unui workshop anunțat
Organizat, între 11 și 13 mai 2018, pentru studenții și masteranzii Universității Sapientia, al treilea workshop dedicat traducerii a avut loc la Miercurea Ciuc,...
Johanna Bertóti, Atelierele FILIT pentru traducători 2019
Între
3 și 12 septembrie 2019, am participat la Atelierele FILIT de la Ipotești,
alături de traducători din mai multe țări (Austria, Bulgaria, Croația, Franța, Germania,...
Cum să faci ordine în Turnul Babel
Dacă cineva mi-ar fi spus, la începutul studiilor mele, că voi traduce opere literare din maghiară în română, nu l-aș fi luat în serios....
La Colocviile de Traduceri Literare un debut emoționant: Jarmila Horáková
S-au consemnat în această vară prima lectură a primei poete cehe de limbă română sub auspiciile Filialei București – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor...
Mimnerm, fragmentul 2 Diehl
Acest fragment se află la Stobaios, Florilegium
IV, 34, 12, p. 827 H. și Bergk 2.
Odată cu Mimnerm, poezia elegiacă greacă începe să se apropie...
Tomáš Zmeškal, Socrate la Ecuator
Scriitor ceh de origine ceho-congoleză, s-a născut în 1966 la Praga. A studiat limba și literatura engleză la King College, University of London. A...