Nr. 65 - martie 2021

Atelier consensual de traducere literară

0
How putting the “pieces of everyone’s mind and perception” together gave us “the feeling of a team” Ne bucurăm să găzduim câteva din rezultatele unui...

Între construcția conștientă a calcului și regăsirea/deducerea elementului factografic

0
Olga Stehlíková (*1977) este poetă, redactor de revistă și de carte, editor și critic literar. S-a născut în Příbram și a studiat boemistica și...

Întoarcerea la Marele Will sau Reconsiderarea canonului shakesperian

0
Dialog între Cristian Pătrășconiu și George Volceanov discuție apărută inițial în România literară nr. 10/2021 Acesta e titlul celui mai recent volum al reputatului traducător, lexicograf...

Traduction – racisme

0
Le (mini)scandale hollandais m’a désagréablement choqué, mais ne m’a aucunement surpris. Cela se sentait arriver, en particulier sur le terrain de la critique littéraire....

Poveste corectă politic de la A la Z

2
sau Rog respectuos să fiu manipulat profesional A fost odată o poetă pe care o chema A. Având în vedere că am decis ca în cadrul...

Nedumeriri de alegător tâmpit

0
Rog respectuos consultații pentru cetățenii bolnavi de legalită Dacă ies pe stradă fără mască, chiar dacă aș sta în permanență la trei metri de cel...