Alain-Fournier, Le Grand Meaulnes/ Marele Meaulnes
Retraducerea ca nouă ofertă a textului consacrat
(fragment)
prezentare și traducere de Andreea Vlădescu
Aparent simplu și liniar, cu un lexic accesibil, încântător de clar pentru un...
Un cărturar de modă veche – Andreea Lupu
A trecut în lumea celor drepți Prietena noastră de o viață Andreea Lupu. Am condus-o pe ultimul drum vineri, 12 noiembrie 2021, sub un...
Omar Lara – La fuerza de gravedad de la memoria / Forța de gravitație...
prezentare și traducere Elena Maria Răvoianu
Omar Lara (1941–2021) a fost un important poet, traducător și editor chilian. După ce președintele-poet chilian Salvador Allende a...
Un sonet de Guido Cavalcanti şi trei posibile tălmăciri
La Editura Humanitas a apărut la sfârșitul anului trecut, în colecţia „Biblioteca italiană“, un nou volum bilingv dedicat - pentru prima oară în România...
Prudentius. Medalion literar
Ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγὴ τοῦ ἀγαθοῦ.
(Marcus Aurelius, Εἰς ἑαυτόν VII, 59)
În loc de introducere
Pentru orice iubitor de clasicism, câmpul literelor creștine este un...
Glasurile Antigonei pe Coasta Balticii
(fragment din „Postfața“ la volumul: Jan Polkowski, Glasuri,
Editura Ratio et Revelatio, Oradea, 2021,
traducere de Constantin Geambașu)
Ciclul Glasuri de Jan Polkowski nu are echivalent în...
Omar Lara – Ion Barbu
Como no soy poeta —en el sentido de creador de Poesía (porque en otros sentidos, como dicen, «de músico, de poeta y de loco...
Jan Polkowski, Głosy/Glasuri
(Editura Ratio et Revelatio, Oradea, 2021)
prezentare și traducere – Constantin Geambașu
Jan Polkowski (n. 1953) reprezintă o voce distinctă în peisajul liric polonez. Ca vârstă,...




















