Comunicate

Premiile Fitralit pentru anul 2017 sau Clipa recunoașterii

0
Luni, 19 noiembrie 2018, ora 12.00, va avea loc decernarea premiilor Filialei București – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România (Fitralit), la Teatrul...

Comunicat al Președintelui în numele Consiliului Uniunii Scriitorilor din România din 11 ianuarie 2017

0
În temeiul art. 19 din Statutul U.S.R., la solicitarea Președintelui Nicolae Manolescu, Consiliul Uniunii Scriitorilor din România a fost convocat în ședință extraordinară, cu...

Proces-Verbal: Încheiat azi, 19 octombrie 2015 la Adunarea Generală Extraordinară a Filialei București –...

2
Președintele Filiale București – Traduceri Literare (numită în continuare FITRALIT) a convocat o Adunare Generală Extraordinară a FITRALIT în sesiune extraordinară pentru data de...

[VIDEO] Vâjâind vin cu vin vinerea

3
să ne bucurăm de vinul din versuri, din proză, din viața noastră, iată ce am dorit în miezul lunii decembrie a anului trecut, 2017,...

Scriitorul Peter Sragher, recital de poezie la ICR Beijing

0
În perioada 24 - 29 iulie 2016, ICR Beijing organizează numeroase activități menite să promoveze literatura română, în centrul cărora se află poetul și...

Boris Kashapov și zâmbetul lui pe care scrie PACE

0
În 2016, artistul vizual ucrainean Boris Kashapov deschidea la Moscova expoziția Mâinile sus. O metaforă la adresa nazismului, unde oamenii foloseau mâna stângă -...

CONVOCATOR: Adunarea Generală a Filialei București – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din...

0
În temeiul dispozițiilor art. 16 și art. 33 din Statutul Uniunii Scriitorilor din România în forma în vigoare, Președintele Filialei București – Traduceri Literare...

Galați, Dunăre – World Poetry Day

0
Poeta Florina Zaharia nu se dezminte. Organizează an de an o manifestare de vis pe malurile Dunării, pentru poezie, în numele poeziei, de data...

Filiala București — Traduceri Literare a „Uniunii Scriitorilor din România” figurează de acum pe...

0
Vă anunțăm pe toți — dragi colegi, colaboratori și prieteni ai „Revistei de traduceri literare” — că de curând am schimbat denumirea website-ului nostru...

Codul ISSN pentru „Revista de Traduceri Literare“

0
Către Uniunea Scriitorilor din România. Filiala București – Traduceri Literare Vă anunțăm că publicația pe care o editați a fost înregistrată și a primit codul de...

Un Paște luminat tuturor!

0
Echipa FITRALIT

Premiul pentru traducere literară Drahoman 2020 – Ucraina

0
În Ucraina s-a creat de curând Premiul Drahoman pentru traducătorii de proză, poezie, dramaturgie și ediții critice (eseuri, reportaje, interviuri, biografii și memorii) din...

Adunarea Generală a Filialei București – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România –...

0
Dragi colege de breaslă,Dragi colegi de breaslă, În calitatea mea de Președinte al Filialei București - Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România (Fitralit), vă...

Între construcția conștientă a calcului și regăsirea/deducerea elementului factografic

0
Olga Stehlíková (*1977) este poetă, redactor de revistă și de carte, editor și critic literar. S-a născut în Příbram și a studiat boemistica și...

Convocator

0
Adunarea Generală a Filialei București-Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România În temeiul dispozițiilor art. 16 și art. 33 din Statutul Uniunii Scriitorilor din România...

Program de candidatură pentru funcția de președinte al Uniunii Scriitorilor din România

0
Varujan Vosganian Program de candidatura pentru functia de presedinte al Uniunii Scriitorilor din Romania - Varujan VosganianDescarcă

Simpozionul despre traducerea literară din noiembrie 2020 se anulează

0
Anul trecut am fost susținuți financiar în întreprinderea noastră de Ministerul Culturii și Identității Naționale și de Uniunea Scriitorilor din România și, de asemenea,...
Literarisches Colloquium Berlin © foto Tobias Bohm

JUNIVERS – International meeting of translators of German poetry

0
Literarisches Colloquium Berlin (LCB), 11th - 17th June 2019 The TOLEDO-Programme and the LCB invite translators of contemporary German-language poetry to a six-day meeting at Berlin's Wannsee. JUNIVERS...

Bilanț & Colocviile de Traduceri Literare 25

0
Dragi colege, dragi colegi, A venit vremea bilanțului și vreau să vă prezint ce am mai făcut – împreună cu colegii mei din Comitetul de...

Peter Sragher, Raport de activitate 2018-2023

0
În Raportul de activitate pentru anii 2018 până în 2023, doresc să vă informez în detaliu asupra acțiunilor desfășurate de Fitralit care are drept...

Burse traducători literari din portugheza braziliană

0
Am primit de la Ambasada Braziliei următorul anunţ pentru traducătorii din portugheza braziliană, care pot să îşi depună candidatura la un stagiu în Brazilia. Văr...

Controlul îndrăcit la CFR

0
S-ar putea spune că la CFR numărul de controlori excedează numărul de călători. Glumesc – căci nu-i așa. Dar din ce în ce mai...