Liviu Cotrău: Eu cred că traducătorul trebuie să rămână invizibil
Liviu Cotrău s-a născut în 1949, la Arad. Este licenţiat în filologie, traducător, eseist. Teza sa de doctorat are ca subiect...
Jarmila Horáková, Oare n-aș putea redeveni nisip
Când am aflat că Jarmila scrie poezie, am rămas uimit, pentru că o știam ca o foarte bună traducătoare din română...
Elena Andrei, Cum a salvat Regina Maria un act de cultură
Ion Marin Sadoveanu a avut, în perioada interbelică, iniţiativa de a susţine, duminicile dimineaţă, pe la orele 10.30, la Teatrul Naţional,...
George Volceanov, Despre concordanța timpurilor în traducerea literară din limba engleză
În numărul 8–9 pe anul 2018 al revistei Vatra, răspunzând invitației profesorului Iulian Boldea de a participa la realizarea unei secțiuni...
Liviu Franga față cu Acharnienii lui Aristofan
Pentru întreaga intelectualitate bucureșteană sau chiar românească, profesorul Liviu Franga este, înainte de orice, principalul specialist român în viață în domeniul...
Dicaiopolis și Euripide / Dικαιοπολις και Ευριπιδης
fragment din comedia Acharnienii de Aristofan, din ediția bilingvă Aristofan/Aristophanes - Acharnienii / Acharnes, apărută în colecția ”Teatru antic - Aristophanes”...
Giordano Bruno: Stans pede in uno…
„Operele magice” ale lui Giordano Bruno au rămas nepublicate vreme de trei sute de ani; ineditul lor (în sensul propriu al...
Leo Butnaru: „Pentru a te construi pe sine, e necesar să ai materialele necesare....
Interviu realizat de Ludmila Șcebneva
Ludmila
Șcebneva: Propun
ca discuția noastră să aibă genericul „filosofia faptei”, reamintind o idee
memorabilă a...
Jarmila Moosová-Kuřítková, Prý tvoje malá / Cică eram micuţa ta
Despre
forţa (nedeformatoare) a trăilor autentice
Orice tentativă de a înţelege şi
interpreta poezia Jarmilei Moosová-Kuřítková ar trebui să...
Cum să simți ritmul interior al poeziilor Małgorzatei Lebda
Małgorzata Lebda (n. 1985) este originară din satul Żeleźnikowa Wielka (voievodatul Małopolska, sudul Poloniei). Este doctor în științe umaniste (specializarea teoria...
Małgorzata Lebda, las czuje pustkę tego domu / pădurea simte pustietatea casei
Am sentimentul că aceste amintiri din copilărie ale poetei poloneze contemporane au devenit, cu timpul, poezie - dar nu dintr-o melancolie...
Vladimir Martinovski, The Danube and the landscape in Romania have inspired me to write...
Interview by Peter Sragher © foto Adorian Târlă
You have come to Romania not for the first time,
but...
La Colocviile de Traduceri Literare un debut emoționant: Jarmila Horáková
S-au consemnat în această vară prima lectură a primei poete cehe de limbă română sub auspiciile Filialei București – Traduceri Literare...