Nr. 45-46 iulie-august 2019

Liviu Cotrău

Liviu Cotrău: Eu cred că traducătorul trebuie să rămână invizibil

0
Liviu Cotrău s-a născut în 1949, la Arad. Este licenţiat în filologie, traducător, eseist. Teza sa de doctorat are ca subiect...
Jarmila Horáková citind prima oară versurile © foto Mihuț Savu

Jarmila Horáková, Oare n-aș putea redeveni nisip

0
Când am aflat că Jarmila scrie poezie, am rămas uimit, pentru că o știam ca o foarte bună traducătoare din română...
Regina Maria a României

Elena Andrei, Cum a salvat Regina Maria un act de cultură

0
Ion Marin Sadoveanu a avut, în perioada interbelică, iniţiativa de a susţine, duminicile dimineaţă, pe la orele 10.30, la Teatrul Naţional,...
Obcine bucovinene cu brazi © foto Peter Sragher

George Volceanov, Despre concordanța timpurilor în traducerea literară din limba engleză

1
În numărul 8–9 pe anul 2018 al revistei Vatra, răspunzând invitației profesorului Iulian Boldea de a participa la realizarea unei secțiuni...

Liviu Franga față cu Acharnienii lui Aristofan

0
Pentru întreaga intelectualitate bucureșteană sau chiar românească, profesorul Liviu Franga este, înainte de orice, principalul specialist român în viață în domeniul...
Ancient Theater of Acharnes | ΔΙΑΖΩΜΑ

Dicaiopolis și Euripide / Dικαιοπολις και Ευριπιδης

0
fragment din comedia Acharnienii de Aristofan, din ediția bilingvă Aristofan/Aristophanes - Acharnienii / Acharnes, apărută în colecția ”Teatru antic - Aristophanes”...

Giordano Bruno: Stans pede in uno…

0
„Operele magice” ale lui Giordano Bruno au rămas nepublicate vreme de trei sute de ani; ineditul lor (în sensul propriu al...
Leo Butnaru

Leo Butnaru: „Pentru a te construi pe sine, e necesar să ai materialele necesare....

0
Interviu realizat de Ludmila Șcebneva Ludmila Șcebneva: Propun ca discuția noastră să aibă genericul „filosofia faptei”, reamintind o idee memorabilă a...
Jarmila Moosová-Kuřitková © foto Peter Sragher

Jarmila Moosová-Kuřítková, Prý tvoje malá / Cică eram micuţa ta

0
Despre forţa (nedeformatoare) a trăilor autentice Orice tentativă de a înţelege şi interpreta poezia Jarmilei Moosová-Kuřítková ar trebui să...
Małgorzata Lebda © foto Kuba Ociepa

Cum să simți ritmul interior al poeziilor Małgorzatei Lebda

0
Małgorzata Lebda (n. 1985) este originară din satul Żeleźnikowa Wielka (voievodatul Małopolska, sudul Poloniei). Este doctor în științe umaniste (specializarea teoria...
© foto Małgorzata Lebda

Małgorzata Lebda, las czuje pustkę tego domu / pădurea simte pustietatea casei

0
Am sentimentul că aceste amintiri din copilărie ale poetei poloneze contemporane au devenit, cu timpul, poezie - dar nu dintr-o melancolie...
Vladimir Martinovski lecturând poezia sa la întâlnirea PEN - București - iunie 2019 © foto Peter Sragher

Vladimir Martinovski, The Danube and the landscape in Romania have inspired me to write...

0
Interview by Peter Sragher © foto Adorian Târlă You have come to Romania not for the first time, but...
Jarmila Horáková, fotografie de pașaport

La Colocviile de Traduceri Literare un debut emoționant: Jarmila Horáková

0
S-au consemnat în această vară prima lectură a primei poete cehe de limbă română sub auspiciile Filialei București – Traduceri Literare...