Benedek Totth ― romanul ”Meci nul” și utilitatea dicționarelor de argou
Despre autor și roman am precizat pe scurt, în România literară nr. 12 din 20 martie 2020, următoarele:
„Traducător de cursă lungă, cu peste patruzeci...
Richard Flanagan, Vrerea
Ce semnificație are acest text / autor în lista dumneavoastră de traduceri?
Faptul că Flanagan e un scriitor atât de important vorbește de...
Sir Thomas More
La Târgul Internațional Gaudeamus din acest an va fi lansat Volumul XII din integrala Shakespeare, din sumarul lui făcând parte și piesa Sir Thomas...
Nikolai Sablin, Călătorie prin Eldorado. Zece ani în lagărele sovietice
Memoriile de călătorie ale lui Nikolai Sablin se înscriu în direcția clasică a scrierilor de lagăr. Un element deosebit îl poate prezenta faptul că...
Eshkol Nevo – Trei etaje
Având în vedere faptul că traduc dintr-o limbă precum ebraica și nu exista prea mulți alți traducători literari din ivrit, am avut șansa de...
Djuna Barnes, Pădurea Nopții
Djuna Barnes a fost o personalitate cu totul specială a perioadei interbelice, poetă, prozatoare modernistă, jurnalistă, ilustratoare inspirată, desenatoare, care a intrat cu pasiune în...
Ernst Jünger, În furtuni de oțel
Ernst Jünger, În furtuni de oțel este un jurnal de război care a fost tradus din limba germană de Viorica Nişcov. Cartea este în curs...
Cântecele necântate – din poezia albaneză modernă
Cine pășește pe tărâmurile acestei limbi ale cărei origini nu sunt cunoscute cu adevărat, albaneza? Un adevărat mister, nu-i așa. Ca nici cei mai...
Sara Gruen, „Poarta dinspre lac”
Ne bucurăm să publicăm un scurt fragment din șantierul de lucru al colegei noastre Irina Bojin, care, cu modestie, dar cu un indiscutabil talent...
Bronisław Wildstein, Valea nimicniciei*
Ce semnificație are acest text / autor în lista dumneavoastră de traduceri?
Acest text constituie o prelungire a unor texte mai vechi despre demontarea...
Cum răspundea Petrarca detractorilor
Despre ignoranță: a sa și a multora (De sui ipsius et multorum ignorantia) este un libellus compus de Petrarca într-un răstimp de trei ani...
al-Kindī și Filosofia primă
Colecția Biblioteca Medievală, condusă de universitarul clujean Alexander Baumgarten, din cadrul editurii Polirom se va îmbogăți în curând cu o nouă carte de filosofie...
Svetlana Aleksievici, „Ultimii martori (o sută de povestiri deloc copilărești)“
Premiul Nobel 2015
Cartea Svetlanei Aleksievici, și ea parte din trilogia Vocile Utopiei, despre care am mai scris în numărul al doilea al „Revistei de...
„Ca și cum mâinile mi s-ar termina în sacoșe”
Poetul maghiar Krusovszky Dénes e un douămiist maghiar remarcabil, a cărui poezie e antrenantă pentru traducătorii literari la început de drum. Krusovszky (n. 1982,...
„Teatru de hârtie”
În anul 2009 ar fi trebuit să apară cartea lui Milorad Pavić – Teatru de hârtie, grație solicitudinii editurii Humanitas. După moartea autorului, în...
Premiul Nobel 2015: Sfârșitul omului roșu sau vremea dezvrăjirii
Svetlana Aleksievici, Sfârșitul omului roșu sau vremea dezvrăjirii, în pregătire la Editura Humanitas, traducere și note de Luana Schidu
Istoria unei copilării
Maria Voiteșonok, scriitoare, 57...
Rejkjavik
Juan Mayorga, născut la Madrid în 1965, este licențiat în Filosofie și Matematică, completându-și studiile la Münster, Berlin și Paris. În 1977 își susține...
Moartea la Deptford
Scris în 1993, anul morții lui Anthony Burgess, „Moartea la Deptford” este un roman pandant la „Ochii doamnei mele” (dedicat Marelui Will) și reconstituie...































