Atelierul traducătorului literar

Petr Borkovec © foto Peter Sragher

Tradiție și inovație în limbajul poetic al lui Petr Borkovec*

Pentru întâia oară publicăm un material total bilingv, în care atât studiul introductiv, cât și poeziile sunt prezentate atât în limba română...
Rodian Drăgoi

Rodian Drăgoi, O catedrală de cuvinte / Ένας καθεδρικός ναός των λέξεων

„Viața mă uită încet/ moartea încet mă învață” Era să fim prieteni, era să ne întâlnim la Atena,...
Vitauts Ļūdēns © foto Gatis Dieziņš/LETA

Leo Butnaru, Cum pruncii letoni ascultau Miorița cântată

Pe când pregăteam pentru editare antologia Traduceri din secolele XX–XXI (Iași, 2013), îmi aminteam că tradusesem, cu ani în urmă, și din...
W. G. Sebald

W. G. Sebald, Emigranții

W. G. Sebald a început să scrie literatură târziu, după patruzeci și patru de ani – până atunci se afirmase ca eseist...
Adam Zagajewski © foto Jerry Bauer, poetryfoundation.org

Adam Zagajewski, Spróbuj opiewać okaleczony świat / Încearcă să cânți lumea schilodită

Revista de traduceri literare vă oferă o nouă avanpremieră editorială din poezia polonă contemporană: antologia operei poetice a lui Adam Zagajewski,* în...

Mihai Segal, Urechea Ariană

Traducere de Any Shilon Medic psihiatru de înaltă clasă din Israel, Mihai Segal are o mare pasiune, alături...
Andrei Kurkov și traducătoarea sa Antoaneta Olteanu

Andrei Kurkov, Grădinarul din Oceakov

Editura Paralela 45, Pitești Ce semnificație are acest text / autor în lista dumneavoastră de traduceri? Este a patra traducere din scriitorul ucrainean de...

Rodian Drăgoi, Tata îşi duce oasele la moară / Malomba viszi csontjait az apám

Ne bucurăm că Tamás Mihók, el însuși poet, și-a găsit timp să-l traducă pe Rodian Drăgoi, pentru că el a meritat mult mai mult decât a...

Liana Sakelliou, Γεωμετρία πέτρας / Geometria pietrei

Dificultatea în traducerea versului Lianei Sakelliou constă pentru mine în principal în: rafinamentul şi subtilitatea metaforelor; trimiterile permanente la numeroasele lecturi ale autoarei;  referirile...
© Giuliano Nardin

Despre farmecul discret al intraductibilului

Mă străduiam – într-un articol de relativ mare întindere, apărut tot în revista FITRALIT – să numesc și să ordonez, conform unei priorități, desigur,...