Retroversiunea sonetelor eminesciene în limba engleză de K.V. Twain
Emisiune de Mihaela HelmisRadio România Actualități
În emisiunea Cartea de Duminică din 9 februarie 2025, realizată de către Mihaela Helmis, îl ascultăm pe Criticul literar Vianu...
Portetul traducătorului în cărăuș cu totul și cu totul special*
Dragă domnule Adrian G. Sahlean, sînt măgulit că articolul meu ți-a trezit interesul, și chiar te-a „zgîlțit”, pentru a te cita (termenul apare, e...
Vladimir Martinovski: Cе претворам во кондор без перја / Mă prefac într-un condor fără...
Vladimir Martinovski (Skopje, 1974) este poet, prozator, eseist, critic literar şi traducător. Lucrează ca profesor universitar la Departamentul de Literatură Generală şi Comparată al...
PSD, Antena 1 și Antena 3, România TV sunt mână-n mână cu pandemia*
Nu m-am gândit vreodată că lupta politică poate fi dusă atât de departe, încât să pună în pericol sănătatea unui popor. Că ambiția de...
Cum vorbește Josef Trattner cu apele Dunării
Cu pletele-i bălaie fluturându-i în curentul iscat de valurile Dunării – a Dunării albastre, cântând a vals de-a lungul căii ei meandrate pe tărâmurile...
Pietro Aretino și I sonetti lussuriosi / Sonetele deșucheate
Chemarea către transpunerea întru artă a sexualității nu este deloc o noutate pentru cultura și literatura lumii din Antichitate. Nimeni nu contestă influența Kama...
Eminescu Reloaded: Adrian George Sahlean – Un luceafăr al traducerii de poezie
A fost odată ca-n povești...
...a fost ca niciodată un regim comunist în care traducătorii de literatură anglofonă publicată în România erau fie niște pasionați...
Despre culisele muncii de traducător literar
Începutul verii nu are numai arome de soare şi vacanţă, ci şi de hârtie tipărită. Dacă vine vara, avem Bookfest. Lansări, emoţii, întâlniri cu...
Martina Straková, Ca cioburile să nu mă rănească ) eu trec prin sticlă (
Prezentare și traducere din limba germană de Peter Sragher
Cum la expoziția sumară de la Galați fuseseră expuse, de asemenea, o serie de colaje – unele...
Ausiàs March, Veles e vents
Cavaler valencian, născut la cumpăna veacurilor al XIV-lea și al XV-lea, Ausiàs March a fost primul mare poet de limbă catalană. Renunțând, printre primii...
Un volum monumental despre literatura și cultura poloneză
Ne aflăm în fața unui eveniment editorial, un volum monumental, extrem de important nu numai pentru cititorii polonezi, ci și pentru cei români. Aleksander Wat...
Gânduri în scriptoriu
S-au împlinit trei ani de existență a revistei online a Fitralit (Filiala București de Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România). Se aniversează /...
Aurel Buiciuc și zăpezile de altădată
Într-un medalion dedicat distinsei noastre colege de breaslă Luana Schidu într-un număr de anul trecut al revistei Neuma, afirmam că intervalul 1980–1990 „a fost...
ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ / SALUT
Un poet filosofic, care a încercat cuvântul la întreaga sa greutate, dar l-a lăsat să și plutească a idee, Iossif Venturas este al doilea...
Sheldon Rosen, Moartea după Beckett
Așa cum menționează Cynthia Zimmerman în Enciclopedia teatrului Canadian Sheldon Rosen este un dramaturg care s-a născut și a studiat în SUA ( în...
Peter Sragher, Teroarea prin cuvinte
Am trecut printr-o experiență teribilă – ca să folosesc un eufemism – și, după ce mi-a mai trecut din enervare, iritare, supărare, ură, cum...
Tomáš Míka – My Češi / Noi, cehii
Despre tentativele de a traduce stereotipuri naționale în
poezie
De fapt, problema se poate pune în plan mai general, nu numai legat de stereotipuri naționale: cum...
Traducerea ca instinct al toleranței
Nefiind o carte construită pe un silogism, cel mai recent volum de eseistică semnat de Bogdan Ghiu nici nu urmărește cu orice preț demonstrarea...
Controlul îndrăcit la CFR
S-ar putea spune că la CFR numărul de controlori excedează numărul de călători. Glumesc – căci nu-i așa. Dar din ce în ce mai...
Bogdan Nueleanu: „Încerc un abstract cu elemente figurative“
Cum poate oare o picătură de metal să fie vie și, chiar încremenită în cădere, să fie atât de expresivă, încât să-ți dea senzația...
Peter Sragher, Christian Loidl și dezvăluirea misterului în poezie
O seară de iarnă a anului 1992 la Viena, când un poet – cântăreț – recita, însoțit de muzicieni, la microfon, reușind să aducă...
Victor Kernbach – premiat postum de preşedintele Georgiei
Victor Kernbach (1923–1995) s-a numărat – alături de Constantin Chiriță, Sergiu Fărcășanu, Leonida Neamțu, I. M. Ștefan și Ion Mânzatu – printre scriitorii care...



































