Controlul îndrăcit la CFR
S-ar putea spune că la CFR numărul de controlori excedează numărul de călători. Glumesc – căci nu-i așa. Dar din ce în ce mai...
Albatrosul – reflecții asupra poemului tradus și a traducătorului-poet
Mai grăbiți ca oricând – în încă tânărul nostru secol –, ne oprim poate prea rar și prea puțin asupra Valorilor universale. În primăvară...
Charles Baudelaire L’Albatros / Albatrosul
Ce poème paraît en 1859. Sa genèse remonterait à 1841, lors du voyage en mer vers l'île Bourbon (actuelle Réunion) qu'effectua Baudelaire, alors âgé de 20 ans. Contrairement...
Aurel Buiciuc și zăpezile de altădată
Într-un medalion dedicat distinsei noastre colege de breaslă Luana Schidu într-un număr de anul trecut al revistei Neuma, afirmam că intervalul 1980–1990 „a fost...
Lumea literelor – cu un editor și traducător mai puțin…
In memoriam Mircea Aurel Buiciuc
De curând, am aflat că Mircea Aurel Buiciuc ne-a părăsit.
S-a născut pe 11 aprilie 1936 într-o localitate din județul Botoșani,...
Iustin Panţa – poetul veşnic tînăr / Der ewig junge Dichter
Prietenia mea cu Iustin este lungă şi temeinică. Ea a început prin anii ’80, la Sibiu, acolo unde viaţa a vrut ca noi să...
Iustin Panța, Intențiile tăcerii / Die Absichten des Schweigens
Apariţie inerentă
Acum strada e goală, pustie şi linişte.
Eu treceam pe acolo coborînd obosit.
Şi deodată apar batalioanele de soldaţi
cu fanfara înainte cîntînd.
Nu aveam cum să-i...
Poeta iraniană Rosa Jamali și avatarurile traducerii poeziei din persană
Poeta Rosa Jamali s-a născut în Iran în anul 1977. După ce a studiat Teatru la Universitatea din Teheran, Rosa a urmat cursurile de...
Asir-e sānieyi bude-am sāl-hā/ Am fost captivă într-o secundă ani în șir
Una din descoperirile noastre pe Facebook – o demonstrație că această rețea de socializare are și părțile ei bune –, este poeta iraniană Rosa...
Cu ATV-urile în trombă pe plaja de la Eforie Nord
Într-o frumoasă după-amiază de mai, sprijinit de stânci și cu picioarele în nisipul călduț, meditam, privind marea. Eram cu fiul meu, David Thomas, pe...
Biserica urcată-n deal, coborâtă din cer
Descoperirea unui loc care-ți pare străin, dar care devine deodată atât de apropiat, încât îți umple inima de spiritualitate și frumos – iată o...
Editura Humanitas și avatarurile retraducerii literare
Trădarea lui Mario Vargas Llosa
Cine nu pedepsește nedreptatea poruncește ca ea să fie făcută.
Leonardo da Vinci
Revista noastră cel mai adesea a scos la lumină...
Retraducere vs plagiat
Îninte de a republica acest articol apărut în nr. 1058/14–20 aprilie al revistei Observator cultural*, trebuie menționat faptul că Editura Humanitas n-a avut nici...
Rătăcirile fetei nesăbuite care „a luat parte la joc din creștet până-n tălpi“ și...
Am participat în mai multe rânduri la colocviile de traduceri literare organizate de-a lungul timpului de Filiala Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor, în cadrul...
Activism in Translation Tokenism
You will always have the poor with you.
Matthew, 26:12
The poor will always have champions speaking for them, J C might have added.
Champions, in...
Liviu Franga, Îngerul orb/L’ange aveugle
Ceasul cel bun al destinului mi-a pus dinainte, cu nu multă vreme în urmă, un minunat semn al nevoii de comunicare poetică sub forma...
Amintirea Liviei Deac
Dispariția neașteptată a Liviei Deac, la începutul lui noiembrie 2020, i-a afectat pe toți membrii Catedrei de engleză a Universității din București care au...
In Memoriam LIVIA DEAC
Copleșită de tristețea despărțirii, mă gândesc adeseori la distinsa profesoară, traducătoare și prietenă Livia Deac. Sunt sigură că foștii ei studenți de la Departamentul...
Andrei Baciu – un intelectual de rasă la Ministerul Sănătății
Andrei Baciu, secretar de stat la Ministerul Sănătății, este un adevărat intelectual. Din fragedă pruncie, pasiunile lui au fost limba română și elementele de...
Cum s-a născut Casa Jecza
Am construit, în timp, o casă mare. Péter (Jecza, n.m.), sculptor fiind, avea lucrări multe, volume – „copiii“ lui, cum îi plăcea să spună,...
Sufletul unei galerii răspândindu-se prin aerul rarefiat
Întâlnirea cu Muzeul sau Galeria sau Casa Jecza a fost pentru mine nu mai puțin decât un miracol.
În seara zilei de 15 decembrie 2019...
Péter Jecza, Locuiesc în sculptură
Dimensiunea muzicală a sculpturii
„Ideea că sculptura este o artă atemporală este o prejudecată. Dimensiunea muzicală a sculpturii, în sensul desfășurării ei în timp, derivă...
































