Alexandru (Sándor) Skultéty, „Păi ce altceva faceți voi toată ziua? Stați și citiți!“
Asta a fost concluzia înciudată, aproape severă, a unui efemer dialog înfiripat în mers, demult – între mine și o persoană pe care o...
Inga Falkowska, Quelques réflexions sur ma peinture
En tant qu'artiste visuelle, je m'efforce de transcender les conventions établies et d'élargir les horizons de ma création. À travers ma pratique picturale, j'explore...
Małgorzata Lebda, las czuje pustkę tego domu / pădurea simte pustietatea casei
Am sentimentul că aceste amintiri din copilărie ale poetei poloneze contemporane au devenit, cu timpul, poezie - dar nu dintr-o melancolie legată de gândul...
How I met Medeea & Mihnea, young poetry lovers
A Happening at The International Literature & Translation Festival FILIT,Iași―24th of October 2025
I performed perspiring ― oh, what brings about passion!!! for the word,...
Juli Zeh – Vultur și înger
La sfârșitul lunii octombrie 2016 am fost invitat să le prezint colegilor de breaslă în cadrul Colocviilor de Traduceri Literare 25 (Traducătorii literari pe...
Angela Bratsou, Poezia lui Ioan Es. Pop a plăcut și place foarte mult poeților...
Faptul că eu am domiciliul permanent în Grecia mă ține, uneori, departe de pulsul real al literaturii române contemporane. Oricât de mult aș dori,...
Joachim du Bellay, Ceux qui sont amoureux leurs amours chanteront / Cei ce iubesc cânta-vor...
Omagiu „Pleiadei“ la 475 de ani de la aparițiaManifestului pentru apărarea și preamărirea limbii franceze
Ioan Aurel Popprezentare și traducere
Joachim du Bellay (circa 1522–1560) a...
Ileana Scipione – vocația comunicării interculturale
Parafrazându-i o mai veche mărturisire, interesul pentru limbaj este protagonistul activității Ilenei Scipione. Deschisă, dinamică și înzestrată cu un umor profund, ca și strămoșii...
Antonio Machado Poemas de admiración / Poeme ale admirației
traducción y notas / traducere și note dr. Cătălina Constantinescu
El corpus de mi trabajo se compone de cinco poesías de Antonio Machado, una selección...
Inga Falkowska*, Les vœux de silence / Legământul tăcerii
traduceri de poezie în limba română de Alexandru Skultéty
Festivalul de Poezie de la Holič care este unul foarte special, un mic festival, dar făcut...
Texte retro-pop într-o traducere românească
Acum mai bine de douăzeci de ani, am propus spre publicare revistei Lettre Internationale traducerea unui grupaj de texte de Beatles. Am inițiat acest...
Revista de cultură tipărită și/sau virtuală?
Toate fotografiile aparțin autorului acestui articol.
Totul a început cu o întâlnire informală la elegantul Hotel Padeșul din Făget, în seara zilei de 9 mai...
Academia Franceză o premiază pe Marina Vazaca
Academia Franceză este una dintre cele mai prestigioase
instituții culturale ale Franței și una dintre cele mai cunoscute în întreaga lume,
înființată în anul 1634. Cu...
Revista Memoria și memoria Micaelei Ghițescu
În seara de 13
noiembrie 2019, s-a desfășurat la Ateneul Român un eveniment cu totul special. Fundația
Culturală Memoria, în parteneriat cu Filarmonica George Enescu, a...
Un cărturar de modă veche – Andreea Lupu
A trecut în lumea celor drepți Prietena noastră de o viață Andreea Lupu. Am condus-o pe ultimul drum vineri, 12 noiembrie 2021, sub un...
Marie Feryna, Înaintea aneantizării
Născută în 1993, poeta și jurnalista Marie Feryna este cea mai tânără dintre tinerii, dinamicii, talentații și entuziaștii autori din cadrul cercului format în...
Alexandru Calciu: personalitate a lexicografiei naţionale şi universale
Motto: Cortés, comedido y oficioso; no soberbio, no arrogante,
no murmurador y, sobre todo, caritativo
„Îndatoritor, cuviincios, curtenitor, la locul lui şi săritor la nevoie;
nu înfumurat,...
Peter Sragher: „Am scris poezii despre China în aer”
Poetul român Peter Sragher s-a întors de curând din China, unde și-a lansat volumul de poezii bilingv despre tărâmul lui Confucius, intitulat You Are the...
A existat o Revoluție a lecturii la sfârșitul secolului al XVIII-lea? Partea a III-a
traducere de Radu-Mihai Alexe
Piața de carte și gustul pentru lectură
Schimbările fundamentale ale tehnologiei culturale a lecturii au avut, în mod firesc, un impact direct asupra...
Sanda Oprescu, Responsum – In Memorian
Sanda Oprescu ne-a părăsit pe 11 ianuarie 2020. Fără Sanda Oprescu, literaturii franceze îi va lipsi de-acum un slujitor îndrăgostit, devotat şi talentat cum...
II. Maximum în Infinitezimal. Idei în dialog: texte teoretic-reflexive
Cum revista este realmente, în ansamblul ei, un eveniment publicistic, iar comentariul selectiv ar trunchia imaginea unității ei, propunem o – fie și rapidă...
Plăcerea de a fi copleșită
O apariție elegantă la „Festivalul Internațional de Poezie București” de la jumătatea lunii mai a acestui an, Simona Racková ne-a încântat prin spunerea poeziei ei...


































