Imre Fábián, fűszálak írnak rám / fire de iarbă iscălesc
Dintre toți poeții care au viețuit pe plaiurile bihorene, Imre Fábián (1945–2005), fratele lui Sándor Fábián, a fost singurul care a reușit în poezie...
Guillermo Arriaga, El Salvaje
El Salvaje (Sălbaticul), cel mai recent roman al lui G. Arriaga, a apărut anul trecut și este o istorie de răzbunare și disperare în...
Dan Mircea Duță, Forța (de)formatoare a logos-ului în traducerea poeziei
va fi cercetată de către noi, deopotrivă cu limitele vocabularului, precum și riscurile de a paria pe disponibilitatea expresivă a cuvântului (mai ales atunci...
Mario Vargas Llosa – Gabriel García Márquez* – Două singurătăți. Romanul în America...
Într-un captivant dialog magistral, recenta carte Două singurătăți: Romanul în America Latină reunește mărturiile...
Pietro Aretino și I sonetti lussuriosi / Sonetele deșucheate
Chemarea către transpunerea întru artă a sexualității nu este deloc o noutate pentru cultura și literatura lumii din Antichitate. Nimeni nu contestă influența Kama...
Csávossy György, Idd a borod / Bea din vin, rob
Pentru un troheu persuasiv, de
o atmosferă solemnă, optează poetul ardelean de etnie maghiară György Csávossy în versurile sale tescuite din boabe de struguri,
alegerea sa...
Peter Sragher, A fi sau a nu fi… redactor sau traducător literar …aceasta-i întrebarea.
Shakespeariană întrebare, desigur, căci a ajuns un obicei, nu întotdeauna justificat – când ne gândim la solemnitatea dramei Marelui Will –, să cităm acest...
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΠΟΙΗΣΗ / Ce este poezia
ΧΑΡΑ ΠΡΕΒΕΔΩΡΟΥ (*1943)
Χαρά Πρεβεδώρου γεννήθηκε στο Αργοστόλι Κεφαλονιάς και ζει στην Αθήνα. Σπούδασε Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο της Αθήνας, υπηρέτησε στη Μέση Εκπαίδευση. Έχει εκδώσει...
Gabriel García Márquez, Avionul cu frumoasa adormită
Era frumoasă, suavă, cu pielea catifelată, de culoarea pâinii și ochii de migdale verzi și avea părul neted și negru și lung până la...
Kafka tradus prin desene
Jacqueline Sudaka-Benazeraf Privirea lui Franz Kafka (Jacqueline Sudaka-Benazeraf, Privirea lui Franz Kafka, traducere și
note de Cristian Fulaș, Brumar, Timișoara,
2017)
Voi începe acest excurs prin practica...
Angela Bratsou, Luminița Kostopoulou, Stavros Deligiorgis – Argumentul unei traduceri, mulțumiri și dedicație
În decembrie 2017, cu ocazia vizitei de două zile în Grecia a poetului și dévot al traducerii de pretutindeni Peter Sragher, antologiștii erau în...
Conferința de la Köln – Texte traduse
Romeo și Julieta, Actul I, Scena 5
Versiunea 1
ROMEO: De-i mâna ta altar și-l pângăresc
Să-mi fie asta cea mai dulce vină
Buzele-mi, pelerini, se pregătesc
Acum, să facă-atingerea mai...
Jerzy Jarniewicz, Poezie pe batog uscat
Născut în anul 1958, Jerzy Jarniewicz aparține generației de mijloc, marcate atât de experiența tragică a războiului, cât și de schimbările civilizației moderne.
Excelent cunoscător...
Despre culisele muncii de traducător literar
Începutul verii nu are numai arome de soare şi vacanţă, ci şi de hârtie tipărită. Dacă vine vara, avem Bookfest. Lansări, emoţii, întâlniri cu...
Dan Caragea, Cincizeci de ani cu Fernando Pessoa
De cincizeci de ani, Fernando Pessoa, omul și opera, este o prezență recurentă în viața mea. Este, îmi dau seama, o boală ‒ o...
Gabriel García Márquez, „Ne vedem în august”
„Prin fiecare rând pe care-l scriu, încerc întotdeauna să invocspiritele tainice ale poeziei și să aduc, prin fiecare cuvânt,mărturia devoțiunii mele pentru virtutea ei...
Poetul Petr Hruška – între liric și pitoresc
Poetul şi jurnalistul ceh Petr Hruška s-a născut în oraşul Ostrava în 1964. Şi-a luat diploma universitară la Ostrava, în specialităţile Limba şi Literatura Cehă...
Ș’norhagalem, Jeni Acterian! (Mulțumesc, Jeni Acterian!)
Puțin despre ediție
Spațiul cultural românesc a beneficiat, în anii ‘90 ai veacului trecut, de editarea unei opere cu adevărat excepționale: Jurnalul lui Jeni Acterian...
Enormi Stationis (Bartosz Radomski), Nawet głazy poczują ogień Najwyższego / Și bolovanii vor simți...
Enormi Stationis (a.k.a. Bartosz Rdomski) ete un filolog clasic polonez, istoric al ideilor, poet şi traducător din literatura clasică și literatura română. Este doctorand al Institutului de...
Marie Feryna, Înaintea aneantizării
Născută în 1993, poeta și jurnalista Marie Feryna este cea mai tânără dintre tinerii, dinamicii, talentații și entuziaștii autori din cadrul cercului format în...
Experiența Vargas Llosa
Când am început să lucrez ca tânăr asistent la disciplina Lingvistică romanică la Universitatea din București, cunoșteam...
Hushang Moradi Kermani, Pădurea
prezentare și traducere din persană de Adela Chiru
Hushang Moradi Kermani s-a născut la 7 septembrie 1944, în provincia Kerman, în Sirch, un sătuc înverzit...