Replică lui Mircea Pella
În primul rând, verificaţi răspunsul oferit cunoştinţei dumneavoastră Adrian Săhlean: suspectez că vor fi unele surprize pentru dumneavoastră (vedeți: https://www.fitralit.ro/29-04-2023-replica-lui-adrian-sahlean/)
Nu am găsit, pe internet,...
Andrei Kurkov, Grădinarul din Oceakov
Editura Paralela 45, Pitești
Ce semnificație are acest text / autor în lista dumneavoastră de traduceri?
Este a patra traducere din scriitorul ucrainean de...
nu mai vreau gaz rusesc
nu mai vreau să mă-ncălzesc cu
gaz rusesc
mai bine să tremur toată
iarna
de frig
să-ngheț bocnă
dar gazul ăsta n-are
cetățenie
e bine-ascuns în măruntaiele
pământului
de-atâta vreme
ce știe gazul
dar gazul ăsta...
Sufletul unei galerii răspândindu-se prin aerul rarefiat
Întâlnirea cu Muzeul sau Galeria sau Casa Jecza a fost pentru mine nu mai puțin decât un miracol.
În seara zilei de 15 decembrie 2019...
Angela Bratsou, Poezia lui Ioan Es. Pop a plăcut și place foarte mult poeților...
Faptul că eu am domiciliul permanent în Grecia mă ține, uneori, departe de pulsul real al literaturii române contemporane. Oricât de mult aș dori,...
Peter Sragher, Teroarea prin cuvinte
Am trecut printr-o experiență teribilă – ca să folosesc un eufemism – și, după ce mi-a mai trecut din enervare, iritare, supărare, ură, cum...
Lumi încremenite atemporale
traducere din limba maghiară de Bara Hajnal
Invităm adesea artiști vizuali să apară cu picturile, desenele, gravurile, sculpturile lor în revista noastră și-i îndemnăm să...
Program (minim) pentru o traductologie contrastivă
Didactica limbilor și corolarul acesteia, traducerea interlinguală, sunt activități ce se întind pe tot cuprinsul erei postbabelice. De când trufia omenească - aceeași care...
Richard Flanagan, Vrerea
Ce semnificație are acest text / autor în lista dumneavoastră de traduceri?
Faptul că Flanagan e un scriitor atât de important vorbește de...
Małgorzata Lebda, las czuje pustkę tego domu / pădurea simte pustietatea casei
Am sentimentul că aceste amintiri din copilărie ale poetei poloneze contemporane au devenit, cu timpul, poezie - dar nu dintr-o melancolie legată de gândul...
„Scrisul se consumă întotdeauna în clipe împrumutate de altundeva”
Tamás Mihók în dialog cu Balázs Mohácsi
TAMÁS MIHÓK: Se știe că prima carte joacă mereu un rol important în evoluția și dinamica scriiturii unui...
Editura Humanitas și avatarurile retraducerii literare
Trădarea lui Mario Vargas Llosa
Cine nu pedepsește nedreptatea poruncește ca ea să fie făcută.
Leonardo da Vinci
Revista noastră cel mai adesea a scos la lumină...
Totemul lupului – o continuă provocare
La vremea la care Roxana Rîbu preda editurii Curtea Veche manuscrisul în limba română al cărţii lui Jiang Rong Totemul lupului, după ştiinţa noastră,...
Replică lui Adrian Săhlean
Aţi manifestat recent, în conversaţii private, dorinţa de a ataca traducerile mele eminesciene. Cred că nu ar fi rău ca românii să afle mai...
How I met Medeea & Mihnea, young poetry lovers
A Happening at The International Literature & Translation Festival FILIT,Iași―24th of October 2025
I performed perspiring ― oh, what brings about passion!!! for the word,...
Prof.univ.dr. emerit Constantin Geambașu – Doctor Honoris Causa al Universității Jagiellonă din Cracovia
În ziua de 23 mai 2022, la Universitatea Jagiellonă din Cracovia a avut loc festivitatea de...
Juli Zeh – Vultur și înger
La sfârșitul lunii octombrie 2016 am fost invitat să le prezint colegilor de breaslă în cadrul Colocviilor de Traduceri Literare 25 (Traducătorii literari pe...
Prudentius. Medalion literar
Ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγὴ τοῦ ἀγαθοῦ.
(Marcus Aurelius, Εἰς ἑαυτόν VII, 59)
În loc de introducere
Pentru orice iubitor de clasicism, câmpul literelor creștine este un...
Desconsiderarea traducătorului literar
Literatura universală în limba română nu ar exista fără efortul, fără acribia, fără cultura, tenacitatea, sensibilitatea, inteligența, fără buna cunoaștere a limbii-sursă, fără stăpânirea...
Cu gîndul la Mioara Caragea
Lisboa, manuelino, o eléctrico, Tejo, azulejo, fado, pastel de nata, Amália, Belém, Alcobaça sînt doar cîteva din sumedenia de referințe culturale, care mai de...
Cosmosexualitate și… homogeneză în opera lui Enormi Stationis (a.k.a. Bartosz Radomski)
„Accept critica, dar pe aceea constructivă. Mă interesează, mai ales, părerea oamenilor care scriu și ei. Îmi folosesc experiența (și, de multe ori, scriu...
Liana Sakelliou, The purpose of poetry: to awaken, to ignite, to inspire
A discussion with Peter Sragher
Liana Sakelliou – who is a well-known poet & professor in Romania where she was invited several times to either...



































