Atelierul traducătorului literar

Liana Sakelliou, ΘΥΣΣΑΝΟΙ / Tiare / Trails and Omens

0
traduceri din greacă de Angela Bratsou și Stavros Deligiorgis Ne bucurăm să vă putem oferi, în premieră, trei poezii din noul volum ale Lianei Sakelliou...
Enormi Stationis (a.k.a. Bartosz Radomski)

Cosmosexualitate și… homogeneză în opera lui Enormi Stationis (a.k.a. Bartosz Radomski)

0
„Accept critica, dar pe aceea constructivă. Mă interesează, mai ales, părerea oamenilor care scriu și ei. Îmi folosesc experiența (și, de multe ori, scriu...

Traducerea literară – piatră de încercare?

0
(Povestea unei cărți, pe scurt) Fără îndoială, au mai pățit-o și alții. Nu m-aș fi gândit la o asemenea testare a traducerii literare, dacă...

Guillermo Arriaga, El Salvaje – 2

0
El Salvaje (Sălbaticul), cel mai recent roman al lui Guillermo Arriaga, apărut anul trecut, este o istorie de răzbunare și disperare în care, la...
Ancient Theater of Acharnes | ΔΙΑΖΩΜΑ

Dicaiopolis și Euripide / Dικαιοπολις και Ευριπιδης

0
fragment din comedia Acharnienii de Aristofan, din ediția bilingvă Aristofan/Aristophanes - Acharnienii / Acharnes, apărută în colecția ”Teatru antic - Aristophanes” a editurii Eikon....

Moartea lui Isus

0
traducere - Irina Horea Capitolul 17 Zilele trec. Nici o îmbunătățire în starea lui David. Medicamentele pe care le ia ca să-i calmeze durerile i-au tăiat...

Cai Tianxin, Anii pietrelor devălmășite

0
Cai Tianxin s-a născut în Huangyan în 1963, pe coasta sud-estică a Chinei. Tatăl său l-a sfătuit să-și facă studiile în domeniul științelor. A...
© Giuliano Nardin

Despre farmecul discret al intraductibilului

0
Mă străduiam – într-un articol de relativ mare întindere, apărut tot în revista FITRALIT – să numesc și să ordonez, conform unei priorități, desigur,...
Yu Hua, Ziua a șaptea, raftul Denisei, Humanitas Fiction. 2020, traducere și note de Luminița Bălan

Yu Hua, Ziua a șaptea

1
Yu Hua este unul dintre cei mai apreciați scriitori chinezi contemporani, fiind, totodată, un reprezentant de seamă al avangardismului literar chinez din anii ’80....
Tadeusz Dąbrowska © foto Renata Dąbrowski

Tadeusz Dąbrowski între cotidian și metafizic

0
Poet aparținând generației mijlocii, Tadeusz Dąbrowski (n. 1979) s-a afirmat încă de la debut, urmărind consecvent un program care l-a impus ulterior nu doar...

Oľga Gluštíková, Provocarea femeii biologice

0
Despre dificultățile de traducere pe care le ridică textele Oľgăi Gluštíková Născută în 1987, poeta provine din Slovacia de Nord. A lucrat ca jurnalist la...

Markéta Hejkalová, Țara de Foc

0
Markéta Hejkalová este o scriitoare cehă, traducătoare din limba finlandeză și editoare. Este de asemenea o membră activă a PEN Club Internațional, vicepreședintă a...

Între construcția conștientă a calcului și regăsirea/deducerea elementului factografic

0
Olga Stehlíková (*1977) este poetă, redactor de revistă și de carte, editor și critic literar. S-a născut în Příbram și a studiat boemistica și...
Sarah Dunant, În numele familiei, raftul Denisei, Humanitas Fiction, 2018, Traducere și note Irina Bojin

Despre bucuria traducerii

0
Cartea În numele familiei, consacrată de Sarah Dunant creșterii și descreșterii familiei Borgia, începe în Florența, epicentrul Renașterii italiene, și te poartă prin toată...
Jarmila Horáková citind prima oară versurile © foto Mihuț Savu

Jarmila Horáková, Oare n-aș putea redeveni nisip

0
Când am aflat că Jarmila scrie poezie, am rămas uimit, pentru că o știam ca o foarte bună traducătoare din română în cehă, care...
Takis Sinopoulos 03 © Fundația Takis Sinopoulos

Angela Bratsou, Luminița Kostopoulou, Stavros Deligiorgis – Argumentul unei traduceri, mulțumiri și dedicație

0
În decembrie 2017, cu ocazia vizitei de două zile în Grecia a poetului și dévot al traducerii de pretutindeni Peter Sragher, antologiștii erau în...

Marie Feryna, Înaintea aneantizării

0
Născută în 1993, poeta și jurnalista Marie Feryna este cea mai tânără dintre tinerii, dinamicii, talentații și entuziaștii autori din cadrul cercului format în...

Sheldon Rosen, Moartea după Beckett

0
Așa cum menționează Cynthia Zimmerman în Enciclopedia teatrului Canadian Sheldon Rosen este un dramaturg care s-a născut și a studiat în SUA ( în...

Iustin Panța, Intențiile tăcerii / Die Absichten des Schweigens

0
Apariţie inerentă Acum strada e goală, pustie şi linişte. Eu treceam pe acolo coborînd obosit. Şi deodată apar batalioanele de soldaţi cu fanfara înainte cîntînd. Nu aveam cum să-i...
Konstantinos Kavafis

Autoportretul dublu al lui Kavafis

0
Aș numi acest poem kavafic (38, în numerotarea canonică; datează din anul 1911; a fost publicat în anul 1913) un autoportret dublu. Iată de ce. Primele șase...
Foto 7 - Delta Văcărești © foto Peter Sragher

Enormi Stationis (Bartosz Radomski), Nawet głazy poczują ogień Najwyższego / Și bolovanii vor simți...

0
Enormi Stationis (a.k.a. Bartosz Rdomski) ete un filolog clasic polonez, istoric al ideilor, poet şi traducător din literatura clasică și literatura română. Este doctorand al Institutului de...
David Vichnar

David Vichnar: Pokud radost, tak jednoduchou / De-i fericire, să fie simplă

0
În Praga, este celebru. Deși locuiește și lucrează mai mult în orașul Ústí nad Labem – ceva mai redus ca dimensiuni și populație față...